As such, UNDP is able to apply the lessons from its previous programme, benefit from the expertise and best practice developed in UNDP globally as well as locally,
De esa forma, el PNUD puede aplicar la experiencia adquirida en su programa anterior, aprovechar los conocimientos y las prácticas óptimas desarrolladas por el PNUD en los planos mundial y localThe Financial Mechanism could benefit from the expertise, policy advice,
El Mecanismo Financiero podría sacar provecho de los conocimientos especializados, el asesoramiento sobre políticas,To create a regional training centre for officials with responsibility for border security in the States of the region, so as to benefit from the expertise of other countries and partners;
Crear un centro regional de capacitación y entrenamiento para oficiales encargados de la seguridad de las fronteras en los Estados de la región, a fin de aprovechar los conocimientos especializados de los otros países y los asociados;Both of these trainings are affiliated to the IRISSO offering a stimulating work environment to students who can also benefit from the expertise of renowned academics in sociology
Estos dos programas están respaldados por el IRISSO que ofrece un ambiente de trabajo estimulante a los estudiantes que también pueden aprovechar de la experiencia de académicos reconocidos en sociologíaStates parties would be encouraged to send expert delegations including all Government ministries having responsibility for the full range of human rights to respond to detailed questions and benefit from the expertise of Committee members.
Se alentaría a los Estados Partes a enviar delegaciones de expertos que incluyeran a la totalidad de los ministerios gubernamentales competentes en toda la gama de derechos humanos para que respondieran a preguntas detalladas y aprovecharan los conocimientos especializados de los miembros del Comité.to share experiences from other developing and developed countries and benefit from the expertise of international, regional
de 2003)">con el fin de compartir las experiencias de otros países en desarrollo y desarrollados y beneficiarse de los conocimientos de expertos internacionales,could benefit from the expertise and experience of successful strategies adopted by those developing countries with a higher level of development.
puedan aprovechar los conocimientos especializados y la experiencia de estrategias fructíferas adoptadas por los países en desarrollo con un nivel superior de desarrollo.with other countries that could benefit from the expertise of the centres on an array of security issues. Customers benefit from the expertise of the companies Behr
Los clientes se benefician de la experiencia de las empresas BehrIn order to obtain the views and benefit from the expertise of those organizations, the Secretariat,
A fin de recabar las opiniones y aprovechar la pericia de estas organizaciones, la Secretaría,including at a time when a functional commission is in session, in order to benefit from the expertise of the delegates attending the commission session,
diálogo sobre temas interrelacionados, incluso durante los períodos de sesiones de las comisiones orgánicas, a fin de aprovechar los conocimientos técnicos de los delegados asistentes a dichas sesionestechnology to other developing countries' partners as well as the area where it can benefit from the expertise and/or technology of other developing countries.
proporcionar conocimientos técnicos o tecnología a otros países en desarrollo y para determinar las esferas en que un país puede obtener beneficios de los conocimientos especializados y la tecnología de otros países en desarrollo.ensure that the Office can benefit from the expertise of third parties,
la Oficina puede beneficiarse de los conocimientos especializados de terceros, como los representantes de gobiernosthe Special Committee believes that the Secretariat could benefit from the expertise incorporated into the safety programmes of Member States in areas including flight safety,
el Comité Especial considera que la Secretaría podría aprovechar los conocimientos técnicos incorporados en los programas de seguridad de los Estados Miembros en esferas como la seguridad de la aviaciónEvery clients benefits from the expertise of the entire team.
Cada cliente se beneficia de la experiencia de todo el equipo.Every client benefits from the expertise of the entire team.
Cada cliente se beneficia de la experiencia de todo el equipo.Hyster® benefits from the expertise and resources of a global manufacturing organization.
Hyster® aprovecha el conocimiento especializado y los recursos de una organización de manufactura global.They stated that the region had benefited from the expertise of UNODC work
Señalaron que la región se había beneficiado de los conocimientos especializados propios de la labor de la UNODCUNHCR also benefited from the expertise offered by resettlement States,
El ACNUR también se benefició de las competencias ofrecidas por los países de reasentamiento,Component 4 of the project(Education and training activities) benefited from the expertise of four national consultants and the national consultant on education.
El componente 4 del proyecto(Actividades de enseñanza y capacitación) se benefició de los conocimientos especializados de cuatro consultores nacionales y del consultor nacional sobre educación.
Results: 44,
Time: 0.0933