CONTENT-BASED IN SPANISH TRANSLATION

basada en contenido
basados en contenido
basados en contenidos
basadas en contenido

Examples of using Content-based in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Snapchat's advertising offerings vary from content-based(like an article) to fun like Sponsored Geofilters.
Las ofertas de publicidad de Snapchat varían, desde un divertido artículo basado en contenido como Geofiltros patrocinados.
Twelve(12) of the courses are content-based and three(3) are capstone courses designed for assessment
Doce(12) de los cursos son de contenido y tres(3) son cursos finales de evaluación
There are a number of ways this content-based dynamic origin selection can be useful.
Esta selección dinámica del origen basada en el contenido puede resultar útil en varios casos.
Content-based routing allows segmentation of requests onto groups of target servers, along with independent scaling of those groups.
El enrutamiento de datos basados en contenido permite la segmentación de pedidos a grupos de servidores meta, junto con una expansión independiente de dichos grupos.
Instead, our platform is capable of reliably producing a tree-like content-based grouping(clustering) of websites into interest groups,
En su lugar, nuestra plataforma es capaz de producir de manera fiable agrupaciones de contenido parecidas a los árboles(clustering) de webs hacía
creating various scenarios for developing content or content-based applications.
creando escenarios de desarrollo para cada uno de ellos o aplicaciones basadas en los contenidos.
showing the age-based TV ratings and a corresponding content-based ratings list.
edad del público y la correspondiente lista de clasificaciones basadas en el contenido.
non-intrusive, content-based approach to the issues.
discreto, basado en el contenido de los temas.
interpret substantive support to comprise topical, content-based knowledge, including sanctions.
el apoyo sustantivo incluye conocimientos temáticos basados en los contenidos, incluso sobre las sanciones.
A content-based image retrieval system for visually-similar brands will also be investigated.
Se investigará también la posibilidad de un sistema de recuperación de imágenes a partir de los contenidos para marcas* visualmente similares.
TV shows can be rated by broadcasters based on the following Age and Content-based Guidelines.
Los shows de TV pueden ser clasifi cados por las difusoras en base a los siguientes lineamientos que consideran Edad y Contenido.
will be re-engineered into an interactive and content-based gateway.
pase a ser una puerta de entrada interactiva y basada en el contenido.
specifies whether to enable content-based deduplication.
se habilita la desduplicación basada en el contenido.
encrypted, and subject to a content-based or access fee subscription like Netflix.
sujetos a una sucripción de pago por contenido o por cuota de acceso como en el caso de Netflix.
Thanks to our Data Science capabilities such as audience characterization, content-based targeting, campaign analysis
Gracias a nuestras capacidades de Data Science, como la caracterización de audiencia, la orientación basada en contenido, el análisis de campañas
The new item problem does not affect content-based recommendations, because the recommendation of an item is based on its discrete set of descriptive qualities rather than its ratings.
El problema de un nuevo elemento no afecta a la recomendación basada en contenido, ya que la recomendación de un elemento se basa en su conjunto discreto de cualidades descriptivas más que sus evaluaciones.
System Academy were trained in a workshop, developed in cooperation with ETC(European Training and Research Centre for Human Rights and Democracy), in professional and content-based matters and in particularly in rhetorics.
los instructores de la Academia del Servicio Penitenciario participaron en un taller sobre cuestiones y contenidos profesionales, en particular, retórica, desarrollado con la cooperación del Centro Europeo de Capacitación e Investigación sobre Derechos Humanos y DemocraciaETC.
work-related subject options, make it less content-based and give more time to skills development.
centrarlo menos en contenidos y conceder más tiempo al desarrollo de competencias.
The launching of a major initiative to establish content-based national TCDC web pages in developing countries in the Africa, Asia and the Pacific and Central America regions is an important feature of this initiative.
Un aspecto destacado de esta actividad es el lanzamiento de una importante iniciativa encaminada a establecer en los países de las regiones de África, América Central y Asia y el Pacífico páginas nacionales de CTPD en Internet, distinguidas según su contenido.
geographic information systems, content-based information retrieval, data compression.
recuperación de información basada en el contenido, compresión de datos,etc.
Results: 55, Time: 0.0526

Top dictionary queries

English - Spanish