DUPLICATIVE IN SPANISH TRANSLATION

duplicación
duplication
overlap
doubling
duplicate
replication
duplicative
mirror
redundancy
duplicados
duplicate
double
duplication
mirror
replicate
twice
overlapping
redundantes
redundant
redundancy
duplicative
redumbnent
repetitivos
repetitive
repetitious
repeat
boilerplate
repeatable
duplicative
duplicativos
duplicadas
duplicate
double
duplication
mirror
replicate
twice
overlapping
duplicado
duplicate
double
duplication
mirror
replicate
twice
overlapping
duplicaciones
duplication
overlap
doubling
duplicate
replication
duplicative
mirror
redundancy
redundante
redundant
redundancy
duplicative
redumbnent
duplicar
duplicate
double
duplication
mirror
replicate
twice
overlapping
repetitivas
repetitive
repetitious
repeat
boilerplate
repeatable
duplicative
duplicativas
repetitivo
repetitive
repetitious
repeat
boilerplate
repeatable
duplicative

Examples of using Duplicative in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The structures of complex, integrated missions remained duplicative and top-heavy.
Las estructuras de las misiones complejas e integradas siguen siendo redundantes y están sobrecargadas de puestos de categoría superior.
the Department has instituted a number of measures aimed at streamlining operations and eliminating duplicative processes.
el Departamento ha adoptado varias medidas dirigidas a racionalizar las operaciones y eliminar procesos repetitivos.
may have to pay for duplicative services.
pagar por servicios duplicados.
the Office of the Special Coordinator has adopted a variety of procedures aimed at streamlining operations and eliminating duplicative processes.
la Oficina del Coordinador Especial ha adoptado varias medidas dirigidas a racionalizar las operaciones y eliminar procesos repetitivos.
the Supervisory Authority should avoid creating duplicative processes and instead coordinate
la Autoridad de Supervisión debería evitar la creación de procesos redundantes y en cambio coordinar
Specific instances of duplicative or unnecessary reporting requirements(including those with shorter reporting cycles than necessary);
Casos concretos de exigencias duplicadas o innecesarias de presentación de informes(incluidas las que tengan ciclos de presentación de informes más breves de lo necesario);
In addition, the Board decided not to include losses where they were duplicative of losses already included by the claimants in other parts of their claims.
Además, la Junta decidió no incluir pérdidas que fueran duplicado de pérdidas ya incluidas por los demandantes en otras partes de sus reclamaciones.
must not produce duplicative and potentially conflicting outcomes.
no debían producir resultados duplicados y potencialmente contradictorios.
However, you may not recover duplicative awards of attorney's fees or costs.
No obstante, usted no puede recuperar indemnizaciones duplicadas de los costos y los honorarios del abogado.
junk email, spamming, or any duplicative or unsolicited messages(commercial or otherwise);
correo electrónico de publicidad indeseada, ni ningún duplicado ni mensajes no solicitados(comerciales o de otra índole);
unsolicited, or duplicative content or engagements from your account;
no solicitados o duplicados provenientes de su cuenta;
The Commission received information from the Government of Jordan that two claims were potentially duplicative of two other claims that were awarded compensation in category"C.
El Gobierno de Jordania informó a la Comisión de que dos reclamaciones podían ser duplicaciones de otras dos cuya indemnización ya había sido abonada en la categoría"C.
It was clearly necessary to eliminate duplicative data entry,
Era, pues, evidentemente necesario eliminar las inscripciones duplicadas de datos, las excesivas aprobaciones
It would be costly, time-consuming and duplicative for every content-providing office to seek to develop the same capacity
Sería costoso, redundante y tomaría mucho tiempo que cada una de las oficinas que proporcionan contenidos
it can provide only a partial remedy to the problems of duplicative litigation.
solo puede proporcionar un remedio parcial a los problemas de litigios duplicados.
The platform is expected to reduce transaction costs for countries and the number of duplicative initiatives.
Se espera que la Plataforma reduzca los costos de las transacciones de los países y el número de iniciativas duplicadas.
The Commission received information from the Government of India that five claims were potentially duplicative of five other claims that were awarded compensation in category"C.
La Comisión recibió información del Gobierno de la India de que cinco reclamaciones eran posiblemente duplicaciones de otras cinco que habían sido indemnizadas en la categoría"C.
it will not be duplicative and ineffective.
a fin de que no sea redundante e ineficaz.
coverage could be misused include excessive inpatient hospital services or excessive or duplicative requests for drugs,
los beneficios podrían ser mal utilizados incluyen servicios de hospitalización excesiva, o solicitudes excesivas o duplicadas de medicamentos, suministros
The Secretary-General urged that the development of peacekeeping capacity should be mutually reinforcing rather than duplicative or competing.
El Secretario General instó a que las actividades de fomento de la capacidad en materia de mantenimiento de la paz se reforzasen unas a otras, en lugar de duplicarse o competir.
Results: 303, Time: 0.0839

Top dictionary queries

English - Spanish