EVERYDAY PRACTICES IN SPANISH TRANSLATION

['evridei 'præktisiz]
['evridei 'præktisiz]
prácticas habituales
usual practice
common practice
standard practice
normal practice
regular practice
customary practice
habitual practice
routine practice
typical practice
usual practise

Examples of using Everyday practices in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The works in the exhibition machinery move between two poles: one where the everyday practices of consumers assume a tactical behavior of invention
Las obras que articulan la maquinaria de esta exposición se mueven entre dos polos: uno donde las prácticas cotidianas de los consumidores asumen un comportamiento táctico de invención
In them, converge questions related to the everyday practices, the importance of handmade operations,
En ellos, convergen preguntas vinculadas a prácticas cotidianas, a la importancia de las operaciones manuales
it may be assumed from the everyday practices of parents, especially in rural areas,
retención de las niñas, a la luz de las prácticas habituales de los padres, sobre todo en las zonas rurales,
as part of the campaign entitled"The rivers in your hands", promoted by the Besòs-Tordera Consortium to remedy certain everyday practices we do at home
equipamientos municipales en el marco de la campaña"Los ríos en tus manos" que impulsa el Consorcio Besòs-Tordera para corregir determinadas prácticas cotidianas que hacemos en casa
their roles in society, culture or everyday practices.
su cultura o las prácticas cotidianas les han asignado.
highlighting the need to link everyday practices of care with resource justice Wichterich, 2012.
destacó la necesidad de relacionar las prácticas cotidianas de atención con la justicia de los recursos Wichterich, 2012.
opportunity for"critical reflection and collective action on everyday practices connected not only with the culture and creativity inherent in culinary art,
la acción colectiva sobre las prácticas cotidianas ligadas, no sólo a la cultura y creatividad inscritas a el arte culinario, sino primordialmente,
The everyday practices of African-based religious traditions such as Voudou
Las prácticas cotidianas de las tradiciones religiosas de origen africano
regardless their positions and everyday practices of all public administrations in their relations with citizens.
los determinantes del ejercicio diario de la administración y todas las instituciones que gestionan los asuntos públicos, en sus relaciones con los ciudadanos.
there has also been tangible progress with regard to everyday practices relating to child raising,
también se han alcanzado progresos tangibles en cuanto a las prácticas diarias relacionadas con la crianza de los hijos,
Thus, everyday practice configures our thinking
Así, las prácticas cotidianas van configurando nuestro pensamiento
This question addresses the applicability of the results to the everyday practice.
Esta pregunta se dirige a la aplicabilidad de los resultados en la práctica clínica cotidiana.
Personal loans have become a routine everyday practice.
Los préstamos personales se han convertido en una práctica cotidiana.
administration of radiopharmaceuticals is an everyday practice in the nuclear medicine departments of hospitals but it is not without its risks.
administración de radiofármacos es una práctica cotidiana en los departamentos de medicina nuclear de los hospitales que no está exenta de riesgos.
Further, because observations are grounded in everyday practice, information obtained through them for assessment of an individual may be context-specific rather than subject to generalisation.
Además, al basarse en la práctica diaria, la información obtenida para la evaluación de la persona puede ser específica del contexto y poco generalizable.
In everyday practice, religious communities are free to establish religious schools
En la práctica cotidiana, las comunidades religiosas pueden fundar escuelas de instrucción religiosa
Prevention in everyday practice is the cornerstone of successful treatment at all ages.
La prevención en la práctica diaria es el pilar de un tratamiento con éxito en todas las edades.
The new literacy curriculum gets along with this view very well, but the everyday practice in literacy classes is still school oriented instead of needs oriented.
Si bien el nuevo curriculum de alfabetización se compagina bien con esta visión, la práctica cotidiana en las clases de alfabetización sigue estando orientada a la escuela y no a las necesidades.
The most important function of the Ethnic Group Advisory Councils in everyday practice is their participation in ethnic group assistance activities.
La función más importante de las juntas asesoras en la práctica cotidiana reside en su participación en las actividades de asistencia a los grupos étnicos.
Children do give evidence in the everyday practice of the courts, but the restriction comes into play in the assessment of their evidence.
En la práctica diaria se admite a los menores como testigos, pero la limitación vendrá al valorar dicho testimonio.
Results: 63, Time: 0.0749

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish