Examples of using
Full pay
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Article 9 stipulates that male and employees shall have the right to be absent from work with full pay for the period necessary to sit examinations.
El artículo 9 estipula que los trabajadores de ambos sexos tendrán derecho a ausentarse del trabajo con remuneración completa durante el tiempo que sea necesario para realizar exámenes médicos.
The years of full pay necessary to acquire a house in Spain have fallen to 7.4 years on average in the first quarter of 2017.
Los años de sueldo íntegro necesarios para adquirir una casa en España han bajado hasta situarse en 7,4 años de media en el primer trimestre de 2017.
In particular, she enquired as to the exact duration of maternity and paternity leave with full pay.
En concreto, pregunta la duración exacta de la licencia de maternidad y paternidad con paga completa.
The GOB has extended maternity leave for all government employees up to six months with full pay Recommendation 15.
El Gobierno ha ampliado la licencia de maternidad de todos los empleados públicos a seis meses con salario completo Recomendación 15.
Increase maternity benefit by giving the insured full pay during the ten-week period, not two-thirds pay..
Aumento de las prestaciones por maternidad con el sueldo íntegro, en lugar de dos tercios, durante el período de diez semanas.
It would therefore be useful to learn whether the State party had considered extending the period of maternity leave and guaranteeing full pay for the duration of the leave.
Por lo tanto, convendría saber si el Estado parte ha estudiado ampliar el período de licencia de maternidad y garantizar el salario íntegro durante toda la licencia.
For any births beyond the second, if she has served the minimum period of nine months, six weeks leave with full pay is granted.
Por cada parto posterior, si ha servido un período mínimo de 9 meses tiene derecho a 6 semanas de licencia con paga completa.
In the event of adoption of a child under one year of age, a working woman is also entitled to 70 days' leave on full pay.
La trabajadora que adopte a un niño menor de un año tiene derecho a 70 días de licencia con disfrute del salario completo.
a pregnant woman employee is entitled to maternity leave with full pay and allowances.
la funcionaria embarazada tiene derecho a licencia de maternidad con goce de sueldo y complementos salariales.
Working women who are pregnant are entitled to 60 days' maternity leave on full pay.
La mujer embarazada que ejerza un empleo tendrá derecho a una licencia de maternidad de 60 días, con el pago del sueldo íntegro;
On the contrary, women have privileges such as three months' maternity leave with full pay on three occasions during their working life.
Antes al contrario, la mujer goza de privilegios como la licencia por maternidad de tres meses con paga completa que puede disfrutar tres veces a lo largo de su vida laboral.
If employed by government, mothers receive full pay during maternity leave in practice.
Las madres empleadas en el sector público reciben el salario completo durante la licencia de maternidad.
Maternity leave, with full pay, also is admissible in case of miscarriage for a maximum of four weeks.
La licencia de maternidad, con goce de la totalidad del sueldo, también es admisible en casos de aborto espontáneo tras un embarazo de cuatro semanas como máximo.
Also Government provides for compassionate leave of 28 days with full pay to female officers whose husbands have died.
También el Gobierno concede a las funcionarias una licencia de 28 días con goce de sueldo por razones humanitarias en caso de fallecimiento de su cónyuge.
Female civil servants used to be entitled to 12 weeks' absence(six before and six after confinement) without full pay Labour Act 1973.
Las funcionarias solían tener derecho a 12 semanas de licencia(6 antes y 6 después del parto) sin paga completa Ley del trabajo de 1973.
Women have the right to take maternity leave with full pay and with no loss of seniority
La mujer tiene derecho a la licencia de maternidad con sueldo íntegro pagado y sin pérdida de su antigüedad
In Kurdistan Region, a woman is entitled to post-delivery leave of one year with full pay and allowances.
En la región del Kurdistán, la mujer tiene derecho a una licencia posterior al parto de un año con la totalidad del sueldo y otras asignaciones.
one is suspended with full pay.
otro está suspendido con goce de sueldo.
Some wage earners are entitled to full pay during pregnancy and maternity leave as a result of collective agreements.
Algunas asalariadas tienen derecho a percibir su remuneración íntegra durante la licencia de embarazo y maternidad, en virtud de los convenios colectivos.
During pregnancy, women are entitled to take a three-month maternity leave with full pay;
Durante el embarazo, las mujeres tienen derecho a licencia de maternidad de tres meses con sueldo íntegro pagado;
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文