Examples of using
Inquests
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
The holding of police inquests to investigate crimes attributed to police officers: a total of 4,365 inquests were carried out in 1990 alone and 318 military policemen were dismissed and expelled from the corporation in the same year;
La investigación policial de los delitos achacados a funcionarios de policía: sólo en 1990 se efectuaron 4.365 investigaciones y se destituyó y expulsó del cuerpo en ese año a 318 policías militares.
despite the extensive investigation, informative interviews, checks and inquests, the identities of perpetrators still remain unknown
se han llevado a cabo investigaciones constantes, pero a pesar de todas las indagaciones, comprobaciones e interrogatorios, la identidad de los autores
who also act as coroners of inquests and preside over the licensing court.
jueces de instrucción en las investigaciones y presiden el Tribunal de Licencias.
she thought that researchers would direct their inquests towards that person, but it proved to be unsuccessful.
de Ana Julia y con toda probabilidad ésta pensó que los investigadores orientarían sus pesquisas hacia esa persona, sin éxito.
detention procedures and those governing post-mortems and inquests when deaths have occurred in custody
las normas que rigen las autopsias forenses y las investigaciones cuando las muertes se han producido en detención
certain types of death inquests in the Coroner's courts.
determinados tipos de investigaciones sobre defunciones en los tribunales forenses.
including family matters, inquests and juvenile cases.
civiles(cuando no exceden de 10.000 libras), tales como asuntos de familia y de menores, e investigaciones.
Civil legal aid is available to proceedings covering major areas of livelihood of the community ranging from family disputes to immigration matters and coroner's inquests.
El asesoramiento jurídico civil se presta a las causas que abarcan esferas importantes de la vida de la comunidad, que van desde las disputas familiares hasta asuntos relativos a la inmigración e investigaciones forenses.
The State party should conduct investigations or inquests into the deaths, including deaths in custody,
El Estado parte debe realizar investigaciones o pesquisas judiciales sobre las muertes, en particular durante la detención,
Inquests this year into the tragic deaths in 2004 of two teenage boys,
Las pesquisas judiciales realizadas este año sobre las trágicas muertes de dos adolescentes,
Extending the scope of legal aid services: in Coroner's inquests, we now provide legal representation to the deceased's next of kin, where the Director of Legal Aid
La ampliación del alcance de los servicios de asistencia jurídica: en los casos de investigaciones forenses, se proporcionan actualmente servicios de representación al pariente más cercano de la persona fallecida,
and/or had directed public inquests to be held.
había encargado la realización de investigaciones públicas.
In his letter Anderson enclosed copies of the evidence given at the inquests into the murders of Polly Nichols,
En su carta, Anderson incluyó copias de las evidencias obtenidas en las pesquisas de los asesinatos de Polly Nichols,
While European Court of Human Rights jurisprudence is taken into account by Coroners in regard to the holding of inquests into suspicious deaths, the Government accepts
Si bien los médicos forenses tienen en cuenta la jurisprudencia del Tribunal Europeo de Derechos Humanos por cuanto se refiere a la investigación de muertes sospechosas,
Of particular concern are the emergency regulations governing arrest and detention procedures and those governing post-mortems and inquests when deaths have occurred in custody
En particular, le preocupan las disposiciones del régimen de emergencia relativas a los procedimientos de detención y a las autopsias y lasinvestigaciones judiciales en los casos de muertes registradas mientras las víctimas se encontraban detenidas
All inquests are subject to section 8(3)(b) of the Coroners Act 1988, which requires that a Coroner shall hold the inquest before a jury"where the death occurred while the deceased was in police custody,
Todas las investigaciones están sujetas a lo dispuesto en el apartado b del párrafo 3 del artículo 8 de la Ley de juzgados de instrucción, de 1988, que establece que un coroner deberá presentar la investigación ante un jurado siempre que la muerte se produzca en custodia policial
the magistrates are empowered to hold inquests under section 176 of the Code of Criminal Procedure to make known the cause of death.
los magistrados están facultados para efectuar indagaciones con arreglo a la sección 176 del Código de Procedimiento Penal para averiguar la causa de la defunción.
undertake to urgently initiate joint and individual inquests concerning each instance of violation of such rights
ambas partes son responsables, e instan a que se inicien con urgencia investigaciones conjuntas e individuales relacionadas con cada caso de violaciones de esos derechos
BUT WE have HAD THE INQUEST.
Pero ya hicimos la investigación.
Inquest verdicts are outstanding in most instances.
Están pendientes los resultados de las investigaciones en la mayoría de los casos.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文