IT'S ROUTINE IN SPANISH TRANSLATION

[its ruː'tiːn]
[its ruː'tiːn]
es rutina
be routine
es rutinario
be routine
be rote
es normal
be normal
be ordinary
be regular
be the norm
normal self
quite normal

Examples of using It's routine in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's routine if there's an abnormality like yours.
Es lo habitual si hay algún dolor como el que tienes.
It's routine. It's like behavioral software.
Es de rutina, es como software de conducta.
It's routine.
Es de rutina.
We're sorry for the inconvenience, but it's routine.
Sentimos las molestias, pero es la rutina.
I haven't been to the doctor in months. Even then, it's routine.
No he ido a un doctor en meses, y aún así fue por rutina.
Even the algorithms in the Wolfram Algorithmbase are algorithmic: it's routine for an algorithm to adapt its structure algorithmically as a particular computation is being run.
Incluso los algoritmos en Wolfram Algorithmbase son algorítmicos: Es rutina para un algoritmo adaptar su estructura algorítmicamente cuando un cálculo particular se está ejecutando.
It's routine-- it checks for the presence of blood, protein, sugar, indicating kidney disease or diabetes.
Es rutina, se comprueba la presencia de sangre, proteína, azúcar, insuficiencia renal o diabetes.
It's routine when working a case with state police for accounting purposes,
Es rutina cuando se trabaja en un caso con la Policía Estatal para registros del condado,
In Vegas, it's routine to hear the most heinous sins,
En Las Vegas es rutina escuchar los más atroces pecados
For a lot of people, it's routine, but for me[each day] is an opportunity.”.
Para mucha gente, es una rutina, pero para mí[cada día] es una oportunidad“.
I know it's routine for I.A. to investigate an officer-involved shooting, but it seems like this woman's got a bug up her ass.
Sé que es rutina para Asuntos Internos investigar a un oficial envuelto en un tiroteo, pero parece que esta mujer tiene un bicho en su culo.
She wasn't doing it to make you look bad- it's routine when there's been a smash.
No quiere hacerte parecer malo… es la rutina… cuando ha ha habido una colisión.
It's routine for courts to express degrees of acceptability
Es habitual para los tribunales definir grados de aceptabilidad
this journey would have been unthinkable, but now, in the 21st century, it's routine- four times a year astronauts make the journey from our permanent home in space back to planet Earth.
este viaje hubiera sido impensable, pero ahora, en el siglo XXI es rutina, cuatro veces al año, astronautas hacen su viaje desde nuestro hogar permanente en el espacio de regreso al planeta Tierra.
Imitation of masterworks of the past is not art; it is routine.
La imitación de las obras maestras del pasado no es arte: es rutina.
A make unnoticed because it is routine and mundane.
Un hacer desapercibido porque es rutinario y mundano.
It was routine.
Fue rutinaria.
It was routine.
Fue rutinario.
It was routine that pushed her to'pray' in church.".
Fue la rutina lo que la empujó a"orar" en la iglesia.".
Well, it's routines, you know?
Bueno, son rutinas,¿sabes?
Results: 46, Time: 0.0434

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish