IT'S THE SIZE IN SPANISH TRANSLATION

[its ðə saiz]
[its ðə saiz]
tiene el tamaño
have the size
es del tamano

Examples of using It's the size in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's not the number, it's the size.
No es el número, es el tamaño.
Well, in this case it's the size that matters.
Bueno, en este caso, el tamaño es lo que importa.
Krod, it's the size of a warrior's heart that counts.
Krod, lo que cuenta en un guerrero es el tamaño su corazón.
To put that into perspective, it's the size of nearly eight football fields.
Para poner esto en perspectiva, es del tamaño de casi ocho canchas de fútbol.
Bonus points if it's the size of your head, as you will find at some ambitious Viennese restaurants.
Puntos de bonificación si es del tamaño de tu cabeza, como encontrarás en algunos ambiciosos restaurantes de Viena.
Inactivated, it's the size of a toiletry kit you might use for travel.
Inactiva es del tamaño de un neceser de baño que cualquiera podría usar para viajar.
It's the size of a DIP16 chip(only half an inch square)
Es del tamaño de un chip DIP16(sólo media pulgada cuadrada)
It's the size of a city and engineered to re-create the conditions millionths of a second after the Big Bang.
Es del tamaño de una ciudad y fue diseñada para recrear las condiciones millonésimas de segundo después del Big Bang.
It's the size of a cat and it has been described as the most aggressive mammal in the world.
Es del tamaño de un gato, y se ha sido descrito como el mamífero más agresivo del mundo.
Yeah, it's just a studio to draw. It's nothing. It's the size of a closet?
Si, es solo un estudio para dibujar no es nada, es del tamaño del armario y Lisa Pruitt trabajo contigo?
I think he will notice it's the size of a grain of sand.
Creo que se dará cuenta de que es del tamaño de un grano de arena.
Climo- a small box for better air quality: It's the size of a shoebox and measures air quality in real time.
Climo- una pequeña caja para una mejor calidad del aire: Es del tamaño de una caja de zapatos y mide la calidad del aire en tiempo real.
It's the size of a lemon, they said.
Es del tamaño de un limón, dijeron
We scream and fake it to make them feel macho even if it's the size of a cigarette.
Gritamos y fingimos para que se sientan machos incluso si es del tamaño de un cigarrillo.
only now it's the size of Texas.
sólo que ahora es del tamaño de Texas.
It's the size of a grenade but instead of spraying shrapnel it makes a deafening sound
Son del tamaño de una granada pero en lugar de esparcir metralla producen un sonido ensordecedor
But there's a tradeoff: It's the size of the property, and the steep incline,
Pero hay una compensación: es el tamaño de la propiedad, y la pendiente pronunciada,
It's the size of the United States
Su tamaño es como el de los Estados Unidos
It's the size that would give us enough room,
Es el tamaño que nos daría espacio suficiente en caso de
At 363 feet, it's the size of a 35-story office building
Con 111 metros de altura es el tamaño de un edificio de 35 pisos
Results: 82, Time: 0.0534

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish