LONG-TERM STABILIZATION IN SPANISH TRANSLATION

['lɒŋ-t3ːm ˌsteibəlai'zeiʃn]
['lɒŋ-t3ːm ˌsteibəlai'zeiʃn]
estabilización a largo plazo
long-term stabilization
longterm stabilization
longer-term stabilization
estabilización duradera

Examples of using Long-term stabilization in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Council established a new mandate for MONUC, placing increased emphasis on security sector reform for the long-term stabilization of the Democratic Republic of the Congo,
el Consejo estableció un nuevo mandato para la MONUC en el que se hacía mayor hincapié en la reforma de el sector de la seguridad para la estabilización a largo plazo de la República Democrática de el Congo,
Call for urgent global action to reduce greenhouse gas emissions in order to keep the global average temperature increase well below 1.5 degrees Celsius above pre-industrial levels, and long-term stabilization of atmospheric greenhouse gas concentrations at well below 350 parts per million carbon dioxide-equivalent levels;
Hacemos un llamamiento para que se adopten medidas urgentes a escala mundial para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero con el fin de mantener el aumento de la temperatura media mundial muy por debajo de los 1,5°C con respecto a los niveles preindustriales y la estabilización a largo plazo de las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera muy por debajo de las 350 partes por millón de dióxido de carbono equivalente;
In addition to security-related measures, such a comprehensive strategy, jointly developed by the two Governments, could include long-term stabilization measures focusing on issues such as the sustainable return of refugees to Côte d'Ivoire
Además de medidas para mejorar la seguridad, esa estrategia integral elaborada conjuntamente por los dos Gobiernos podría incluir medidas de estabilización a largo plazo, como el regreso sostenible de los refugiados a Côte d'Ivoire y su reintegración, la reintegración de los excombatientes, la reconciliación, las cuestiones relacionadas
thereby allowing the United Nations to focus on the actions necessary for the long-term stabilization of the Central African Republic.
en una situación de mayor calma, se centre en las medidas necesarias para lograr la estabilización a largo plazo de la República Centroafricana.
Underlining the importance of economic development to ensure long-term stabilization and peace consolidation,
Subrayando la importancia de el desarrollo económico para asegurar la estabilización a largo plazo y la consolidación de la paz,
noting that the communiqué calls for the United Nations to deploy a peacekeeping operation to Somalia that will support the long-term stabilization and post-conflict restoration in the country.
en el comunicado se insta a las Naciones Unidas a que desplieguen en Somalia una operación de mantenimiento de la paz, que apoyará la estabilización a largo plazo y la recuperación después de el conflicto en el país.
that the mission will evolve into a United Nations operation that will support the long-term stabilization and post-conflict restoration of Somalia.
de estabilización en ese país y que se convertirá en una operación de las Naciones Unidas que apoyará la estabilización a largo plazo y la recuperación de Somalia después de el conflicto.
in order to guarantee the long-term stabilization of the Great Lakes region.
a fin de asegurar la estabilización a largo plazo de la región de los Grandes Lagos.
the need for the deployment of a United Nations peacekeeping operation in Somalia that will take over AMISOM and support the long-term stabilization and post-conflict reconstruction of Somalia,
las Naciones Unidas desplieguen en Somalia una operación de mantenimiento de la paz que tome el relevo de la AMISOM y respalde el proceso, a largo plazo, de estabilización y reconstrucción de el país tras el conflicto
The regional dimension of the long-term stabilization of Afghanistan is becoming ever more topical.
La dimensión regional de la estabilización a largo plazo del Afganistán cobra cada vez más actualidad.
The creation of stable Afghan statehood is a key factor of the long-term stabilization of the country.
La creación de un Estado afgano estable es un factor fundamental para la estabilización del país en el largo plazo.
Stresses that the long-term stabilization and reconstruction of Somalia requires the effective involvement of the United Nations.
Destaca que la estabilización y reconstrucción a largo plazo de Somalia requiere la participación efectiva de las Naciones Unidas.
The Security Council underlines the importance of economic development to ensure long-term stabilization and peace consolidation.
El Consejo de Seguridad recalca la importancia del desarrollo económico para lograr una estabilización y una consolidación de la paz duraderas.
through its field missions, also contributes extensively to long-term stabilization after conflict.
también contribuye en gran medida a la estabilización a largo plazo después de los conflictos.
restructuring the Somali National Security Forces is crucial for the long-term stabilization of Somalia.
reestructuración de las Fuerzas de Seguridad Nacionales de Somalia es crucial para la estabilización del país a largo plazo.
The need for a large-scale and long-term stabilization and reconstruction programme for the entire region, and more urgently for Kosovo, is evident.
Es evidente la necesidad de un programa de estabilización y reconstrucción a gran escala y de largo plazo para toda la región y, con más urgencia, para Kosovo.
adaptation package that provides for the long-term stabilization of atmospheric greenhouse-gas concentrations.
adaptación que permita la estabilización a largo plazo de las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera.
This presence could evolve into a multidimensional United Nations mission with a mandate to provide the Malian authorities with long-term stabilization and peacebuilding assistance.
Esta presencia podría convertirse en una misión multidimensional de las Naciones Unidas con el mandato de proporcionar asistencia a largo plazo a las autoridades de Malí para la estabilización y la consolidación de la paz.
its partners are critical in ensuring successful implementation of mandates and transition to long-term stabilization efforts.
sus asociados es crucial para asegurar el éxito en la aplicación de los mandatos y la transición hacia un programa de estabilización a largo plazo.
We share the belief in the importance of implementing the programme of national reconciliation in order to achieve long-term stabilization of the situation in the country.
Coincidimos en que es de suma importancia la aplicación del programa nacional de reconciliación para alcanzar la estabilización de la situación del país a largo plazo.
Results: 205, Time: 0.0846

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish