What would be a balanced approach toward disciplining arbitrariness and discretion in the use of NTBs, especially against developing country exporters?
¿Qué criterio equilibrado permitiría controlar el uso arbitrario y discrecional de las BNA, en particular en contra de los exportadores de los países en desarrollo?
ALADI had developed a comprehensive database of its member countries' NTBs, from which data were drawn for inclusion in TRAINS.
la ALADI ha elaborado una base de datos amplia sobre las BNA de sus países miembros, de la que se extrajeron datos para su inclusión en el TRAINS.
A key feature distinguishing NTBs from tariffs is their tendency to act as"binary trade barriers.
Una característica fundamental que diferencia a las BNA de los aranceles es su tendencia a funcionar como"barreras comerciales binarias.
It was suggested that more attention be paid to reducing NTBs under the North-South regional trade agreements.
Se sugirió que se prestara más atención a la reducción de las BNA en el marco de los acuerdos comerciales regionales NorteSur.
classifying and quantifying NTBs, in cooperation with all relevant international
clasificación y cuantificación de las BNA, en cooperación con todas las organizaciones internacionales
improve its analysis of the effects of NTBs on supply capacity,
mejorar su análisis de los efectos de las BNA sobre la capacidad de oferta,
However, progress can be made in lowering NTBs, especially those relating to certification requirements.
No obstante, puede progresarse en la reducción de los obstáculos no arancelarios, especialmente los relativos a requisitos de certificación.
These products face various NTBs that are often in the form of complex
Esos productos tropiezan con diversas BNA que a menudo toman la forma de reglamentos
If South- South RTAs also offered the opportunity for deepening these agreements by considering NTBs, trade could be facilitated among the participating developing countries.
Si los ACR también ofrecieran la oportunidad de desarrollar estos acuerdos mediante el examen de las BNA, el comercio entre los países en desarrollo participantes se podría facilitar.
Hence, UNCTAD's work on NTBs would help improve international market access for developing country products.
Por ello, la labor de la UNCTAD sobre las barreras no arancelarias ayudaría a aumentar el acceso de estos productos a los mercados internacionales.
The EU shared concerns about the danger that increased use of NTBs could jeopardize the success of trade liberalization.
La UE compartía el temor de que el aumento de la barreras no arancelarias pudiera poner en peligro el éxito de la liberalización del comercio.
This inquiry is particularly important where NTBs are covered that aim at environmental protection and public health.
Esa pregunta reviste una importancia particular cuando se trata de obstáculos no arancelarios con fines de protección ambiental y salud pública.
However, the lack of a commonly recognized international definition and classification of NTBs made research and analysis of NTBs difficult and non-reliable.
Sin embargo, la falta de una definición y clasificación de las BNA internacionalmente reconocidas de manera generalizada dificultaban las investigaciones y el análisis de las BNA y los resultados eran menos fiables.
Some participants stated that higher NTBs were concentrated in developed countries
Algunos participantes señalaron que las barreras no arancelarias más altas se concentraban en los países desarrollados
It should improve its analysis of the effects of NTBs on supply capacity,
Debería mejorar su análisis de los efectos de las BNA en la capacidad de oferta,
In many cases, NTBs were found to be far more signifi cant than tariffs in raising the costs of imported climate-friendly goods.
En muchos casos se comprobó que los obstáculos no arancelarios eran mucho más importantes que los aranceles por sus efectos de incremento del costo de los productos importados inocuos para el clima.
RTAs could usefully address NTBs through deeper regulatory cooperation(e.g. mutual recognition) and support for building standards-related capacities.
Los acuerdos comerciales regionales podrían abordar adecuadamente las barreras no arancelarias mediante una cooperación más estrecha en materia de reglamentación(por ejemplo, el reconocimiento mutuo) y el apoyo al fomento de la capacidad relacionada con las normas.
Agree at the end of the Doha negotiations to progressively eliminate all tariffs by 2015 and reduce NTBs;
Acordar al final de las negociaciones de Doha la eliminación progresiva de todos los aranceles a más tardar en 2015 y la reducción de las BNA;
However, this approach remains the most feasible if NTBs' impacts have to be estimated systematically and for a large number of products/industries and countries.
Sin embargo, este método sigue siendo el más viable si hay que calcular sistemáticamente los efectos de las BNA para un gran número de productos o industrias y países.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文