OFF MY FACE IN SPANISH TRANSLATION

[ɒf mai feis]
[ɒf mai feis]
de mi cara
of my face
de mi rostro
of my face
of my countenance
my facial

Examples of using Off my face in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If you manage to take this atomic flower off my face.
Si consigues quitarme esta marca atómica de la cara.
Is the blood off my face?
¿Tengo sangre en la cara?
They're finally getting this stuff off my face.
Por fin me van a quitar tanta venda de la cara.
You will have to towel Pat Ewin's sweat off my face.
Deberás sacarme el sudor de Pat Ewin de la cara.
I'm going to go party my nose clean off my face.
Voy a fiestear con mi nariz hasta que desaparezca de mi cara.
Get that thing off my face.
Quítame esa cosa de la cara.
Somebody get this baby off my face.
Que alguien me saque este bebé de la cara.
Lemme in. I gotta wash this crap off my face!
¡Déjame entrar, tengo que lavarme esta porquería de la cara!
after I washed the city off my face.
después de lavarme la ciudad de la cara.
Get your breath off my face.
Quítame tu mal aliento de la cara.
I want to take two years off my face just so people will think,"Is she 38 or 39?
Quiero quitar dos años de mi cara para que la gente piense,"¿tiene 38 o 39?
He brushes the hair off my face,“you hungry?” his gaze is soft with love.
Sacude el cabello de mi rostro,“¿Tienes hambre?” su mirada es suave con amor.
she burn the lips right off my face.
que quema los labios derecho de mi cara.
the smile's wiped off my face.
la sonrisa se borra de mi rostro.
they nearly melted off my face.
que casi se derretía de mi cara.
And for the rest of the day I come up against an unending series of… of challenges to wipe that smile off my face.
Y durante el resto del día, me enfrento a una serie interminable… de retos para borrar esa sonrisa de mi cara.
Brushing wet strands of hair off my face, he pins them behind my ear.
Arreglando los mechones húmedos del cabello en mi cara, los pasa detrás de mi oreja.
I dreamed I tore all the skin off my face and was somebody else underneath.
Soñé que me arrancaba la piel de la cara y que había otro debajo.
And before I even got the hot fudge off my face, my job had been outsourced to a dog.
Y antes que tenga el chocolate caliente fuera de mi cara, mi trabajo ha sido derivado al perro.
Without Icebox, Spike's gonna rip off my face and wear it on Halloween.
Sin Refri, Spike me va a arrancar la cara y se la va a poner.
Results: 77, Time: 0.0391

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish