Examples of using
One example of how
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
is one example of how the United Nations can regain its crucial importance in the resolution of international controversies.
es un ejemplo de cómo las Naciones Unidas pueden recuperar su importancia crucial en los procesos de solución de las controversias internacionales.
its institutional needs in the post-Arab spring context is just one example of how FIIAPP supports the modernisation
sus necesidades institucionales en el contexto post-primavera árabe es solo un ejemplo de como la FIIAPP apoya la modernización
That is just one example of how peacekeepers are giving people all over the world a chance to live free from the scourge of conflict.
Ese es sólo un ejemplo de la manera en que el personal de mantenimiento de la paz da a los pueblos del mundo la posibilidad de liberarse del azote del conflicto.
The'regional shared accounting service centre' concept is one example of how UNDP is addressing structural
El concepto de un"centro regional de servicios contables comunes" es un ejemplo de la manera en que el PNUD encara problemas estructurales
Charter Research Branch represents one example of how complementarities and cohesiveness could be enhanced by stronger branch linkages.
Consejo de Seguridad y sobre la Carta constituye un ejemplo de la forma en que la complementariedad y la cohesión podrían mejorarse estableciendo vínculos más firmes entre las subdivisiones.
That is only one example of how the United Nations agencies-- all aspects of the work of the Organization-- must be involved in the preparation and work of the Summit.
Ese es sólo un ejemplo de las formas en que los organismos de las Naciones Unidas-- y la Organización en todos los aspectos de su labor-- deben participar en la preparación y los trabajos de la Cumbre.
The G20 voluntary peer reviews of fossil fuel subsidies are one example of how governments can improve the transparency of their financial flows related to the energy transition OECD,
Las revisiones voluntarias(revisiones por pares) implementadas por los países del G20 son un ejemplo de la manera en que los gobiernos pueden mejorar la transparencia de sus flujos financieros en relación con la transición energética OCDE,
reconciliation commission is one example of how museums can facilitate the emergence of additional stories.
la reconciliación es uno de los ejemplos de cómolos museos pueden facilitar la aparición de nuevas historias.
For example, the Law on the Protection of Minors against the Detrimental Effect of Public Information was just one example of how to reconcile competing claims relating to the protection of human rights.
Así pues, la Ley de protección de los menores contra la influencia negativa de la información pública era nada más que un ejemplo de la formade reconciliar necesidades concurrentes relacionadas con la protección de los derechos humanos.
the insurance industry through the Insurance Development Forum is but one example of how we engage to reduce risks of the poor by promoting micro insurance policies and markets.
a través del Foro de Desarrollo de Seguros es solo un ejemplo de cómo nos comprometemos a reducir los riesgos de los pobres mediante la promoción de políticas y mercados de microseguros.
This is one example of how the mobile industry
Este es un ejemplo de cómo la industria móvil
Recognizing that the worldwide response to HIV/AIDS led by States joining together is one example of how international solidarity can overcome global challenges such as reducing global warming,
Reconociendo que la respuesta mundial al VIH/SIDA dirigida por los Estados actuando conjuntamente es un ejemplo de cómo la solidaridad internacional puede superar los retos globales, tales como la reducción del calentamiento global,
The Working Group recognised that the proposed fishery-dependent research data collection strategy set out in paragraph 4.80 is only one example of how a research data collection plan could be achieved,
El grupo de trabajo reconoció que la estrategia de recolección de datos de investigación de la pesca comercial propuesta en el párrafo 4.80 es sólo un ejemplo de cómo se puede ejecutar un plan de recolección de datos de investigación,
That was one example of how the peaceful struggle of the Palestinian people,
Ése es un ejemplo de cómo la pacífica lucha del pueblo palestino,
This is just one example of how collaborative economy principles are changing paradigms that go back decades ago,
Ese es tan sólo un ejemplo de cómo los principios de la economía colaborativa están cambiando los paradigmas de muchas décadas, en las que el minorista estaba
One example of how overlapping jurisdiction might affect accuracy is in the recording of indigeneity and the recording of violence,
Encontramos un ejemplo de cómo la superposición de jurisdicciones puede afectar a la precisión en el registro de los datos relativos a la condición de indígena
To give one example of how this can play out, poultry companies in
Para dar un ejemplo de cómo funciona esto: en Sudáfrica es normal
This is one example of how new technologies can supplement more traditional forms of international communication between law enforcement authorities and facilitate cooperative approaches to detect
Éste es un ejemplo de cómo las nuevas tecnologías pueden complementar formas más tradicionales de comunicación internacional entre las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley y facilitar la cooperación para detectar
providing one example of how dominant narratives on the drug war serve to obscure important events taking place simultaneously.
proporcionando un ejemplo de cómo las narrativas dominantes en la guerra contra las drogas sirven para ocultar los eventos importantes que ocurren simultáneamente.
the casual vulnerability of Palestinian homes is just one example of how bare life can be, in a place where Israel controls with impunity 12 12.
la ocasional vulnerabilidad de los hogares palestinos es solo un ejemplo de cómo puede ser desnuda la vida en un lugar donde Israel controla impunemente, 12 12.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文