OVERCHARGED IN SPANISH TRANSLATION

[ˌəʊvə'tʃɑːdʒd]
[ˌəʊvə'tʃɑːdʒd]
sobrecargado
overload
overburden
overcharge
burden
overtax
overwhelming
supercharge
overstressing
to overstretch
cobrado
charge
collect
cash
receivable
come
take
receive
become
claim
gain
sobrecargada
overload
overburden
overcharge
burden
overtax
overwhelming
supercharge
overstressing
to overstretch
sobrecargados
overload
overburden
overcharge
burden
overtax
overwhelming
supercharge
overstressing
to overstretch
sobrecargadas
overload
overburden
overcharge
burden
overtax
overwhelming
supercharge
overstressing
to overstretch
overcharged

Examples of using Overcharged in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Overcharged me $400 then refused to refund.
Me cobraron $400 y luego se negó a reembolso.
This store, Comptoir des Cotonniers, overcharged me considerably.
Esta tienda, Comptoir des Cotonniers, me cobró considerablemente.
You overcharged him on what he bought from you, seller;
Le cobraste de más en lo que te compró, vendedor;
You have been overcharged in your purchase and you go to the cashier.
Te han cobrado de más en tu compra y te diriges al cajero.
Because you overcharged him with a hate crime so he would grab at any alibi.
Porque lo acusaron por un crimen racista para que aceptara cualquier coartada.
In addition, the item amount overcharged shall be paid in a few days.
Además, el importe del artículo cobrado de más se abonará en unos días.
Well, I overcharged you for that car.
Bueno, le cobre de más por ese coche.
Overcharged batteries Do not charge the batteries longer than 30 hours.
Las baterías están sobrecargadas No cargue las baterías durante más de 30 horas.
I have never overcharged anybody in my life.
Nunca he cobrado de más a nadie en mi vida.
Overcharged for a growth they call a terrace?
¿Pagando más por eso que llaman terraza?
a foreigner will get overcharged easily.
un extranjero obtendrá sobrecarga con facilidad.
Therefore, an identical product is overcharged by at least 274 times!
Lo que significa que por el mismo producto estamos pagando por lo menos 274 veces mas!
What should I do if I think I have been overcharged?
¿Qué hago si me parece que me han cobrado de más?
What if I feel the provider overcharged me?
¿Y si creo que el proveedor me cobró de más?
Isolate is perfect for overcharged training.
El Isolate es perfecto para entrenamientos de sobrecarga.
Cons: Avis overcharged us without explanation.
Desventajas: Avis nos cargó sin explicación.
Loud obnoxious people in room next door and overcharged!
Gente odiosa en habitación de al lado y me cobraron de más!
Tenants who believe they are being overcharged should contact DHCR.
Los inquilinos que crean que se les han cobrado recargos deberán comunicarse con DHCR.
Lithium batteries are potentially explosive if overcharged.
Las baterías de litio son potencialmente explosivas si las sobrecargas.
Sealed batteries are not exempt from the same problems if overcharged.
Las baterías selladas no están exentas de los mismos problemas si se sobrecarga.
Results: 105, Time: 0.0613

Top dictionary queries

English - Spanish