STANDARDSETTING IN SPANISH TRANSLATION

normativas
policy
normative
legislation
regulatory
law
regulations
standards
rules
norms
policy-making
de establecimiento de normas
de normalización
for standardization
of normalization
of standards
for standardisation
of normalisation
of normalizing
of standardizing
standards-setting
normativo
policy
normative
regulatory
policymaking
legal
legislative
standard-setting
prescriptive
regulation
normativa
policy
normative
legislation
regulatory
law
regulations
standards
rules
norms
policy-making

Examples of using Standardsetting in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ms. MOTOC stressed that the studies conducted by the Sub-Commission were aimed at standardsetting, whereas those carried out by the former Commission on Human Rights
La Sra. MOTOC subraya que los estudios realizados por la Comisión tienen por objeto establecer normas, mientras que los elaborados por la ex Comisión de Derechos Humanos
relevant international standardsetting bodies.
de los organismos internacionales de normalización competentes.
With regard to international standardsetting, he welcomed the finalization of the text of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on involvement of children in armed conflicts.
Con respecto a la elaboración de normas internacionales sobre los derechos humanos, la República Checa celebra que se haya terminado de elaborar la versión final del protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de los niños en conflictos armados.
The Office would respond to such challenges by shifting its strategic emphasis from standardsetting to implementation and focusing on how to apply the standards in order to deal with the problems facing the world.
La Oficina responderá a esos problemas variando su enfoque estratégico de la formulación de normas a la aplicación de éstas y concentrándose en la manera de aplicar las normas a fin de ocuparse de los problemas que enfrenta el mundo.
It was suggested that future standardsetting work should focus on specific provisions of the United Nations draft declaration on the rights of indigenous peoples
Se propuso que la labor normativa en el futuro se centrara en disposiciones específicas del proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas
The Working Group reaffirmed its view that the agenda item on standardsetting also constituted a fundamental part of its mandate,
El Grupo de Trabajo reafirmó su parecer de que el tema del programa relativo a las actividades normativas también era un aspecto fundamental de su mandato,
As such, OHCHR is responsible for policy development, standardsetting, substantive guidance,
En tal carácter el ACNUDH está encargado de la formulación de políticas, el establecimiento de normas, la orientación sustantiva,
regulation of health service provision, standardsetting, including for public,
la reglamentación de la prestación de servicios sanitarios, el establecimiento de normas, tanto en materia de salud ambiental
Standardizing bodies and international standardsetting organizations should increase their efforts in building understanding of the standard-setting process
Las instituciones de normalización y las organizaciones internacionales con actividades de normalización deben redoblar sus esfuerzos por fomentar el conocimiento del proceso de normalización
In creating any standardsetting working group, the Commission should consider a specific timeframe within which the group would be called upon to complete its task.
Al crear cualquier grupo de trabajo para al fijación de normas, la Comisión debería estudiar la posibilidad de establecer un plazo dentro del cual el grupo tendría que llevar a término su labor.
are encouraged to provide advice to their respective governments on human rights matters, standardsetting is relevant to their work.
se les alienta a asesorar a sus respectivos gobiernos sobre asuntos relacionados con los derechos humanos, el establecimiento de normas es relevante en su trabajo.
and(c) future priorities for standardsetting activities.
c futuras prioridades de las actividades normativas.
ensure that there was no disruption in standardsetting activities.
no se produzca ninguna perturbación en las actividades de establecimiento de normas.
including expanded working papers on standardsetting activities and a note by the Secretariat on the human rights component of the comprehensive programme of action for the Second Decade.
en particular documentos de trabajo ampliados sobre las actividades normativas y una nota de la Secretaría sobre el componente de derechos humanos del programa de acción amplio para el Segundo Decenio.
it took a decade of activism by women's groups to impress upon the international community that VAW was a universal harm that required international standardsetting and scrutiny.
necesitaron una década de movilización para inculcar en la comunidad internacional el concepto de que la violencia contra la mujer era un mal universal que exigía una normativa y escrutinio internacionales.
Codex has met head on the challenge of encouraging greater involvement in standardsetting work by introducing simple and intuitive online systems
el Codex ha encarado las dificultades inherentes para fomentar una mayor participación en la labor normativa introduciendo sistemas en línea sencillos
The General Assembly in its resolution 41/120 stated that standardsetting activities in the field of human rights should relate to standards that are,
La Asamblea General, en su resolución 41/120, declaró que las actividades de establecimiento de norma en materia de derechos humanos han de remitirse a dispositivos que, entre otras cosas,
by domestic law and policy, and that such an approach by States would conflict fundamentally with the purpose of international human rights standardsetting.
la política nacionales, y que semejante criterio aplicado por los Estados estaría reñido en lo fundamental con el propósito de las normas internacionales de derechos humanos establecidas.
the Committee is concerned that there is a lack of necessary standardsetting, and that cooperation with civil society at the policy-making level or in the reporting process has been limited.
servicios a los niños, pero se muestra preocupado por la falta de las normas necesarias y por la limitación de la cooperación con la sociedad civil a nivel normativo o en el proceso de presentación de informes.
Among the priorities mentioned for further standardsetting activities, many referred to the relationship between the work of international financial institutions
Muchas de las prioridades mencionadas para futuras actividades normativas se referían a la relación entre el trabajo de las instituciones financieras internacionales
Results: 70, Time: 0.1104

Standardsetting in different Languages

Top dictionary queries

English - Spanish