Examples of using
Temporary premises
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
UNFPA will relocate offices operating from temporary premises to final premises by the end of 2009.
el UNFPA trasladará las oficinas que operan desde locales provisionales a sus locales definitivos para finales de 2009.
the Government of the Netherlands has announced that it will make available temporary premises as from the date of establishment of the Court.
Bajos ha anunciado que pondrá a disposición de la Corte locales provisionales a partir de la fecha de su establecimiento.
minor alterations to increase security($35,000) of temporary premises in The Hague for the documents processing centre,
para pequeñas reformas a fin de aumentar la seguridad(35.000 dólares) de los locales provisionales de La Haya para el centro de procesamiento de documentos,
low technology and often on temporary premises and overall, the enterprises therein are not supported by formal financing institutions.
poca tecnología y a menudo en locales provisionales y, en general, las empresas no reciben apoyo de las instituciones financieras oficiales.
space for the Secretariat, considering the limited office space available at the temporary premises of the Court.
teniendo en cuenta el limitado espacio de oficinas de que se dispone en los locales provisionales de la Corte.
the Tribunal concerning the occupancy and use of the temporary premises of the Tribunal. This would precede the agreement on the occupancy and use of the
el Tribunal sobre la ocupación y utilización de los locales provisionales del Tribunal, como paso previo al acuerdo sobre ocupación
Some 29,000 people were allegedly forced to take refuge in temporary premises made available to them by United Nations agencies such as the United Nations Relief
Se dice que unas 29.000 personas se vieron obligadas a refugiarse en locales temporales que pusieron a su disposición organismos de las Naciones Unidas tales como el Organismo de Obras Públicas
that the cost of such temporary premises is compensable to the extent
que el costo de esos locales provisionales es indemnizable por un período razonable
The Agency moved into temporary premises and started recruiting the range of personnel necessary for it to grow rapidly into a robust State police force capable of fighting organized crime,
El Servicio se trasladó a locales temporarios y comenzó a contratar el personal necesario para que pudiera convertirse rápidamente en una sólida fuerza policial del Estado capaz de combatir la delincuencia organizada,
The Committee was informed that the amount of $91,000 requested in paragraph 86 of the report for rental and security of temporary premises in The Hague will no longer be required as the documents processing centre is being transferred from Washington,
Se informó a la Comisión Consultiva de que la suma de 91.000 dólares solicitada en el párrafo 86 del informe para alquiler y para promover la seguridad de los locales provisionales de La Haya ya no será necesaria debido a que el centro de procesamiento de documentos se trasladará directamente de Washington, D.C.,
With the approval of the Tribunal given at its seventh session, the final and semi-final rounds of the Charles Rousseau International Law Moot Court Competition for 2000 were held at the temporary premises of the Tribunal on 5 and 6 May 2000.
Con la aprobación dada por el Tribunal en su séptimo período de sesiones, los días 5 y 6 de mayo de 2000 se celebraron en los locales provisionales del Tribunal las series final y semifinal del concurso internacional de tribunales simulados Charles Rousseau para 2000.
the Registry will be functioning in their temporary premises in Freetown and the construction of the permanent premises will be substantially under way.
la Secretaría estarán funcionando en sus locales provisionales en Freetown y la construcción del local permanente se hallará ya bastante avanzada.
initial staff have been recruited; the temporary premises provided by the host country are being handed over to the Tribunal;
está en curso el proceso de entrega al Tribunal de los locales provisionales que proporciona el país anfitrión y se está estableciendo una biblioteca
moved to new temporary premises made available by the Government of Finland, and the UNU International Institute for Software Technology(UNU/IIST) relocated to new temporary premises in Macau.
se trasladó a un local provisorio facilitado por el Gobierno de Finlandia, y el Instituto Internacional de Tecnología de Programas de Computadora de la UNU(UNU/IIST) se trasladó a un nuevo local provisorio en Macao.
completing the Embassy complex following the liberation of Kuwait, temporary premises had to be leased until the residential section of the complex was completed in September 1993,
la liberación de Kuwait, fue necesario arrendar temporalmente locales hasta que la sección residencial del complejo fue terminada en septiembre de 1993, y la sección de
the offer should specify which temporary premises are offered
la oferta debe especificar los locales provisionales que se ofrecen y en qué condiciones,
was sufficiently spacious and flexible to serve as the temporary premises of the Court from the first day of its existence.
tenía una estructura lo suficientemente flexible como para servir de local temporal para la Corte a partir de su primer día de existencia.
the Panel considered the First"F3" Report in which the"F3" Panel found that the costs of leasing temporary premises during the period required for the Government of Kuwait to effect site restoration,
el Grupo consideró el primer informe"F3", en que el Grupo"F3" estimó que los costos de alquiler de locales temporales durante el período que necesitaba el Gobierno de Kuwait para efectuar la restauración del lugar
in which the"F3" Panel found that the costs of leasing temporary premises during the period required for the Government of Kuwait to effect site restoration,
serie de reclamaciones"F3""(S/AC.26/1999/24)(el"primer informe"F3"") en el que el Grupo"F3" llegó a la conclusión de que los costes por alquiler de locales provisionales durante el período requerido por el Gobierno de Kuwait para proceder a la restauración, la reparación o la construcción completa eran indemnizables
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文