TESLAS IN SPANISH TRANSLATION

Examples of using Teslas in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
For example, high permeability iron alloys used in transformers reach magnetic saturation at 1.6-2.2 teslas(T), whereas ferrites saturate at 0.2-0.5 T. Some amorphous alloys saturate at 1.2-1.3 T. Mu-metal saturates at around 0.8 T. Ferromagnetic materials(like iron)
Por ejemplo, las aleaciones de hierro de alta permeabilidad utilizadas en la fabricación de núcleos de transformadores alcanzan la saturación a valores de 1,6 a 2,2 Tesla( T), mientras que los imanes de ferrita saturan a 0,2- 0,5 T. Algunas aleaciones de metal amorfo saturan a 1,2-1,3 T. Los materiales ferromagnéticos que muestran saturación,
TESLA: A man must be sentimental towards the birds.
Tesla: Un hombre debe ser sentimental hacia las aves.
TESLA: Guidance for all the vital
Tesla: Orientación para todas las energías vitales
TESLA: The fifth condition of adjustment is memory.
Tesla: La quinta condición de ajuste es la memoria.
TESLA: First,
Tesla: En primer lugar,
TESLA: Guidance for all the vital
Tesla: Guía a todas las energías,
TESLA: Not quite,
Tesla: No bastante,
TESLA: Imagine a gardener being attacked by herbs.
Tesla: Imagina un jardinero que es atacado por las hierbas.
TESLA: A man must be sentimental towards the birds.
Tesla: Un hombre debe ser sentimental hacia los pájaros.
TESLA: It gives light to life.
Tesla: Se da a luz a la vida.
TESLA: Why would you need to understand, Mr. Smith?
Tesla:¿Por qué se necesita para entender, señor Smith?
TESLA: First,
Tesla: En primer lugar,
TESLA: Why would you need to understand, Mr. Smith?
Tesla:¿Por qué se necesita entender, Sr. Smith?
TESLA: I might have to thank to visualization for all that I invented.
Tesla: Tengo que agradecer a la visualización por todo lo que inventé.
TESLA: Why would you need to understand, Mr. Smith?
Tesla:¿Por qué tendría que entender, Sr. Smith?
TESLA: A man must be sentimental towards the birds.
Tesla: Un hombre debe ser sentimental con los pájaros.
TESLA: First was energy, then matter.
Tesla: Primero fue la energía, entonces la materia.
TESLA: The word“Lucifer” is more charming.
Tesla: La palabra"Lucifer" es más encantador.
TESLA: First was energy, then matter.
Tesla: Primero fue energía, luego materia.
TESLA: I prefer to call it:
Tesla: Prefiero llamarlo:
Results: 49, Time: 0.0369

Top dictionary queries

English - Spanish