THIS DEATH IN SPANISH TRANSLATION

[ðis deθ]
[ðis deθ]
esta muerte
estas muertes
este fallecimiento

Examples of using This death in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Today, this death leaves an empty space,
Hoy este fallecimiento deja un espacio vacío,
And if I put six different pathologists up here, who all say that this death could have been caused by an accidental jarring of the neck.
Y si traigo a seis diferentes patólogos… que afirman que esta muerte pudo ser causada… por un movimiento accidental del cuello.
This death takes place in the shadow of new life,
Esta muerte tiene lugar a la sombra de una nueva vida,
The system of medical observation of inmates was changed shortly after this death occurred.
El sistema de observación médica de los reclusos fue modificado poco después de este fallecimiento.
The source affirms that with this death, four of the five judges who were on the original trial court were removed,
La fuente afirma que, con esta muerte, desaparecieron cuatro de los cinco jueces originales del tribunal,
she swears under oath that if this death had occurred in her county,
jura bajo juramento que si esta muerte hubiera ocurrido en su condado,
But you want to propose that this death or degeneration of the brain cells comes from the wrong way of using the brain?
¿Pero lo que usted quiere proponer, es que esta muerte o degeneración de las células cerebrales proviene del mal uso que se hace del cerebro?
But in this death, nothing's sad,
Pero en esta muerte, nada es triste:
If we have experienced this death, then we can rejoice that we are no longer sinners;
Si hemos experimentado esta muerte, entonces podemos alegrarnos de que ya no somos pecadores,
had done it's job, we might have prevented this death.
correos hiciera su trabajo…- habríamos podido evitar esta muerte.
to get so involved, but this one, this death, got to me.
no acostumbro involucrarme tanto pero esta vez, esta muerte, me conmovió.
I thank my Lord God that has granted me this death for my offence.
por ley a morir, y agradezco a Dios que me permite esta muerte por mi ofensa.
acting to bring an end to this death and destruction.
se ponga fin a esta muerte y destrucción, y que actúan en pro de ese objetivo.
Was this death, then, come to claim her as it had claimed her family?
¿Era esta la muerte, entonces, que venía a reclamarla como había hecho con su familia?
This Death. He hears him slowly singing,
A esta muerte, y la oye cantar lentamente,
This Death Run 3D is very addictive because they always want to try and achieve one more game to beat your own brand.
Este Death Run 3D es muy adictivo ya que siempre querrás intentar una partida más y lograr batir tu propia marca.
But if there's one thing that we have learned working around all this death, is that life must go on.
Pero si hay una cosa que hemos aprendido trabajando alrededor de toda esta muerte, es que la vida debe continuar.
Phoebe, this death thing might not be very real to you,
Phoebe, todo esto de la muerte puede que no te suene muy real…
Much of this death has been justified in the context of fighting tyranny and terrorism.
La mayoría de esas muertes fueron justificadas invocando la lucha contra la tiranía y contra el terrorismo.
This death finished off the collapse of a dictatorial system in force in Spain since the end of the civil war in 1939.
Su muerte concretiza el agotamiento de un sistema dictatorial en vigor en España desde el final de la guerra civil en 1939.
Results: 217, Time: 0.0399

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish