THIS OUTRAGE IN SPANISH TRANSLATION

[ðis 'aʊtreidʒ]
[ðis 'aʊtreidʒ]
este ultraje
this outrage
this insult
esta atrocidad
esta indignación
este atropello
this outrage
este ataque
this attack
this assault
this strike
this onslaught
this raid
this offense
this seizure

Examples of using This outrage in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This outrage.
¡Esto es un escándalo!
I will not permit this outrage.
No permitiré esa atrocidad.
The only border state spared from this outrage so far is Amazonas.
El único estado fronterizo que aún se salva de esta tropelía es el Amazonas.
are to blame for allowing this outrage.
tenemos la culpa de permitir ese ultraje.
the world responded only limply to this outrage.
el mundo solo respondió tibiamente a este escándalo.
Discuss and debate the cause of and solution to this outrage;
Discutir y debatir la causa así como la solución de este ultraje;
The Russian government will fight this outrage!
¡El gobierno ruso peleará contra este atropello!
My men will look into who's responsible for this outrage.
Mis hombres buscarán al responsable de este atentado.
Write to the king about this outrage!
¡Escribid al rey por tal atropello!
Boston has brought this outrage upon itself.
Boston ha traído esta furia consigo.
Do you mean to say Mr Chang is responsible for this outrage?
¿Quiere decir que el Sr. Chang es el responsable de esta indignidad?
Captain Harvey, tell him that the world will be informed of this outrage.
Captain Harvey, dígale que todo el mundo se enterará de esta infamia.
Lord Durant will demand to know who's responsible for this outrage.
Lord Durant exigirá saber quién es responsable de este ultraje.
How do they justify this outrage to the taxpayers who are keeping the company afloat?
¿Cómo justifican este ultraje a los contribuyentes que mantienen a flote a la compañía?
I believe the creature responsible for this outrage to be the result of this man's sinister experiments.
Creo que la criatura responsable de esta atrocidad es el resultado de los experimentos siniestros de este hombre.
From this outrage and these provocations has grown a movement to restore the balance of rights contemplated by the Constitution.
A partir de este ultraje y estas provocaciones ha crecido un movimiento para restablecer el equilibrio de derechos contemplado por la Constitución.
This outrage upon the greatest monk in the Christian West was followed by the extermination of Fraxinet by the lords of Provence in 975.
Este ultraje al mayor monje en el Occidente cristiano fue seguido por el exterminio de Fraxinet por los señores de la Provenza en 975.
It was this outrage in the United States,
Fue esta indignación en los Estados Unidos,
When they introduce me, I'm going to make a statement denouncing those responsible for this outrage.
Cuando me presenten, formularé una declaración en la que censuraré a los responsables de esta atrocidad.
When this outrage was discovered the police tried to have him declared insane to hush up their crime.
Al descubrirse este atropello la policía quiso declararlo loco para ocultar su crimen.
Results: 78, Time: 0.0466

This outrage in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish