THOSE DIFFERENT IN SPANISH TRANSLATION

[ðəʊz 'difrənt]
[ðəʊz 'difrənt]
esas diferentes
esas diversas
esos diferentes

Examples of using Those different in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Those different models should be included in the model legislation on articles 53,
Esos distintos modelos se deberían incluir en la legislación modelo sobre los artículos 53,
Further clarifications as to the implications of those different mandates would enhance the situation
Si se dieran más aclaraciones sobre las repercusiones de esos diferentes mandatos, mejoraría la situación
Furthermore, there do not appear to be any guidelines regarding cooperation and coordination between those different offices.
Además, no parece haber directrices relativas a la cooperación y coordinación entre esas diferentes oficinas.
She wondered whether the Government was sensitive to the specific problems of those different groups or treated all nonEuropean minorities as a single entity.
La oradora se pregunta si el Gobierno tiene en cuenta los problemas concretos de esos diferentes grupos o trata a todas las minorías no europeas como una única entidad.
the insolvency representatives appointed to administer those different proceedings; and.
los representantes de la insolvencia nombrados para administrar esos distintos procedimientos; y.
the Complainants were entitled to those different remedies.
los reclamantes tenían derecho a esas diferentes medidas correctivas.
agencies to review and monitor progress in protecting the rights of persons in those different groups.
vigilar los progresos que realizaran en la protección de los derechos de las personas comprendidas en esos diferentes grupos.
It neither aspires to acquiring those different types of weapons
No tiene intención alguna de adquirir esos diversos tipos de armas
The collaboration between those different domains is important for the common good of the society.
La colaboración entre estos diferentes dominios es importante para el bien común de la sociedad.
Those different approaches to coordination reinforced his delegation's belief that Governments should continue to examine the feasibility of a global action plan.
Estos diferentes enfoques de la cooperación reafirman la opinión de la delegación de Malasia de que los gobiernos deben continuar examinando si es posible poner en práctica un plan de acción mundial.
Those different types of"practice pointers" would allow States to understand the techniques used to design existing regimes so that they could apply them to new regimes.
Estos diferentes tipos de"indicadores de la práctica" permitirían a los Estados asimilar las técnicas empleadas en los regímenes actuales para aplicarlas a los nuevos regímenes.
The question ofrethinking all those different elements that have gone into the making of oneself,
La cuestión de repensar todos estos diferentes elementos que han entrado en la realización de uno mismo,
Those different sectors of public administration tend to have different agendas
Estos diferentes sectores de la administración pública suelen tener distintas agendas
Those different types fall into two main categories:
Estos diferentes tipos se dividen en dos categorías principales:
His delegation did not consider it appropriate to put those different categories of human rights defenders on an equal footing.
El Sr. Rezvani considera que no resulta apropiado poner en pie de igualdad estas diferentes categorías de defensores de los derechos.
The Committee would like to know the views of the delegation on those different issues.
Al Comité le resultaría útil conocer los puntos de vista de la delegación sobre estas diferentes cuestiones.
Involvement of many sectors of the community brings with it the information and insights that those different sectors have into the issue.
Involucrar a muchos sectores de la comunidad trae consigo información y apreciaciones que estos distintos sectores tienen respecto al tema en cuestión.
we were building pyramids, Sumeria was created, all those different high achievements were done virtually overnight.
se creó Sumeria, todos estos diferentes grandes logros virtualmente fueron hechos de la noche a la mañana.
She emphasized that the distinction had no impact on the enjoyment by the members of those different minorities of their fundamental rights.
Añade que, sin embargo, esta distinción no tiene efecto alguno sobre el disfrute por los miembros de estas diferentes minorías de sus derechos fundamentales.
The debate also addressed the important nexus between those different issues and highlighted how promoting cultures
En el debate también se abordó el importante vínculo entre esas diferentes cuestiones y se puso de relieve la forma en
Results: 79, Time: 0.0411

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish