Examples of using
To guarantee the availability
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
To guarantee the availability of funds, the current budget assumption for self-sustainment equipment is that all will pass inspection
A fin de garantizar la disponibilidad de fondos, la hipótesis presupuestaria que se aplica en la actualidad al equipo de autonomía logística es
We call for increased international cooperation and efforts to guarantee the availability of drugs at affordable prices,
Hacemos un llamado internacional para que se hagan los esfuerzos que sean necesarios para garantizar la disponibilidad de los medicamentos a precios asequibles,
This Act has two fundamental objectives:(a) to guarantee the availability of sufficient and recurrent resources to meet the demand for housing;
Esta ley persigue dos objetivos fundamentales: a garantizar la disponibilidad de recursos suficientes y recurrentes para atender la situación de demanda habitacional;
One of the primary aims of the international drug control conventions is to guarantee the availability of essential drugs for medical interventions,the treatment of a variety of medical conditions;">
Uno de los objetivos primordiales de los tratados de fiscalización internacional de drogas es garantizar la disponibilidad de medicamentos esenciales para intervenciones médicas,el tratamiento de una diversidad de enfermedades;">
the execution of projects that help to preserve water resources and to guarantee the availability of drinking water,
la ejecución de proyectos que contribuyan a conservar los recursos hídricos y a garantizar la disponibilidad de agua potable,
However, the resources approved to guarantee the availability of educational spaces(classrooms
Sin embargo, los recursos aprobados para garantizar la disponibilidad de espacios educativos(aulas
contributions to the United Nations development system in order to guarantee the availability of the capacities required to promote development cooperation,
ordinarios de el sistema de desarrollo de las Naciones Unidas con objeto de garantizar que se dispongade la capacidad necesaria para fomentar la cooperación para el desarrollo sostenible,
These Voluntary Guidelines aim to guarantee the availability of food in quantity
Estas Directrices voluntarias tienen por objeto garantizar la disponibilidad de alimentos en cantidad suficiente
such as allowing the custodial State to guarantee the availability of the suspect before the Court without actually detaining the suspect, or by placing the suspect under judicial remand, for example by
se previeran otras opciones, como la de permitir que el Estado encargado de la custodia garantice la disponibilidad del sospechoso ante la corte, sin recluir efectivamente al sospechoso, o poniéndolo a disposición del tribunal,
Thus, this recommendation establishes that it is the obligation of the state to guarantee the availability of adequate, effective remedies that are proportional to the rights violated
Así, la Recomendación establece la obligación de los Estados de asegurar la disponibilidadde recursos adecuados, efectivos, proporcionales a los derechos vulnerados
they can provide the necessary international basis for Governments to guarantee the availability of narcotic drugs and psychotropic substances with accepted medical use to all those who need them.
pueden proporcionar la base internacional necesaria para que los gobiernos garanticen la disponibilidad de estupefacientes y sustancias sicotrópicas con usos médicos aceptados para todos los que las necesiten.
to guarantee the convertibility of the local earnings into foreign currency; to guarantee the availability of the required foreign currency
garantizar la convertibilidad de las ganancias internas a una divisa extranjera; garantizar la disponibilidad de la divisa requerida;
operation are not the responsibility of BBVAMF, and do not form part of its responsibility to guarantee the availability of the service.
funcionamiento no corresponden a FMBBVA, ni forma parte de su responsabilidad garantizar la disponibilidad del servicio.
of trade liberalization could expose some States to the external vagaries of markets that could have a negative impact on their ability to finance development, or even to guarantee the availability of food in some cases.
resultado de la liberalización del comercio puede exponer a algunos Estados a oscilaciones externas de los mercados que pueden influir negativamente en su capacidad de financiar el desarrollo o incluso de garantizar la disponibilidadde alimentos en algunos casos.
regular part of the contributions to the United Nations development system in order to guarantee the availability of the capacities required to promote sustainable development cooperation.
a los recursos básicos, es decir, las contribuciones ordinarias, a fin de garantizar la disponibilidadde las capacidades que se requieren con miras a promover la cooperación para el desarrollo sostenible.
The Subcommittee recommends the adoption of appropriate measures to guarantee the availability of a sufficient number of physicians to ensure that all detainees,
El SPT recomienda que se tomen medidas adecuadas para garantizar la disponibilidad de médicos en cantidad suficiente de manera
To guarantee the availability of an adequate system of youth care with easy onestop access in the form of regional youth care offices which consult with the client to reach an independent
Garantizar la existencia de un sistema adecuado de atención para jóvenes con un acceso único y fácil en las oficinas de atención para jóvenes que consulten con el beneficiario para comprender de manera independiente
sanitation sector to guarantee the availability of drinking water and sewage systems
saneamiento orientadas a garantizar la disponibilidad y acceso a servicios de agua potable
regular contributions to the United Nations development system, in order to guarantee the availability of the capacities required to promote sustainable development cooperation,
ordinarios de el sistema de desarrollo de las Naciones Unidas con objeto de garantizar la disponibilidadde la capacidad necesaria para fomentar la cooperación para el desarrollo sostenible,
that they have a responsibility to participate actively in its activities and to guarantee the availability of a critical mass of resources,
que tienen la obligación de participar activamente en sus actividades y garantizar la disponibilidad de una masa crítica de recursos,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文