UNDERPAYMENT IN SPANISH TRANSLATION

[ˌʌndə'peimənt]
[ˌʌndə'peimənt]
pago insuficiente
underpayment
insufficient payment
pago incompleto
incomplete payment
uncompleted payment
underpayment
partial payment
pagos insuficientes
underpayment
insufficient payment
salarios bajos
low pay
low wages
low salary

Examples of using Underpayment in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
double and/or overpayment or underpayment should be avoided
deberá evitarse paguen dos veces,
Records for breach of contract related to underpayment of royalties.
Records por incumplimiento de contrato relacionado con la falta de pago de derechos de autor.
To tackle cases of underpayment of wages to FDHs and other malpractices including the overcharging of commission by employment agencies,
Recientemente, para abordar los casos de pago incompleto de salarios del personal del servicio doméstico extranjero y de otros procedimientos ilegales,
food insecurity, underpayment of wages and excessive hours among migrant farm workers increase the risk of illness and work-related injuries,
la inseguridad alimentaria, el pago incompleto de los salarios y el número excesivo de horas de trabajo entre los trabajadores agrícolas migratorios aumentan el riesgo de contraer enfermedades
to reduce the incidence of contract violations, underpayment and criminal abuse against them.
para reducir la incidencia de los incumplimientos de contrato, los pagos insuficientes y los abusos ilícitos que sufren.
the worsening pattern of underpayment was exacerbating an already untenable financial situation
el empeoramiento de ese cuadro de falta de pagos está exacerbando una situación financiera que ya era insostenible
Labour migration costs include recruitment costs as well as foregone wages due to underpayment, late payment
Los costos de la migración laboral incluyen los costos de contratación, así como los salarios no percibidos debido a una remuneración insuficiente, la morosidad o el impago de los salarios,
including non-payment or discriminatory underpayment of wages and benefits, and inequalities in the social security system.
incluso la falta de pago o el pago de salarios y prestaciones más bajos que constituyen discriminación y desigualdad en el sistema de seguridad social.
taking appropriate action in relation to exploitation and underpayment claims) available to Australian citizens
adopción de unas medidas apropiadas en lo referente a las denuncias por explotación e impago) que está a disposición de los ciudadanos australianos
the elimination of teacher shortages and underpayment of teachers; the building of more schools for indigenous children;
una solución a la falta de profesores y su baja remuneración, la construcción de más escuelas para niños indígenas
If any such audit reveals an underpayment by Licensee to Getty Images of five percent(5%) or more of the amount Licensee should
Si una auditoría revela un pago insuficiente por parte del Licenciatario a Getty Images del cinco por ciento(5%)
If any such audit reveals an underpayment by Licensee to Animation Factory of five percent(5%) or more of the amount Licensee
Si una auditoría revela un pago insuficiente por parte de el Licenciatario a Animation Factory de el cinco por ciento( 5%)
Report overpayments, underpayments, and other irregularities.
Informe sobrepagos, pagos insuficientes y otras irregularidades.
Identify and pursue all underpayments at time of initial payment.
Identificar y perseguir todos los pagos incompletos al momento del pago inicial.
The companies are seeking almost $5 million in"underpayments, wrongful deductions,
Las compañías buscan casi 5 millones de dólares en"pagos insuficientes, deducciones ilícitas
including underpayments of income tax.
incluidos pagos incompletos del impuesto a la renta.
more than $42,000 and a small amount of offsetting underpayments, and for correcting the underlying payroll system deficiencies.
una pequeña suma de pagos insuficientes compensatorios, y para corregir las deficiencias básicas del sistema de nómina de pagos..
However the challenge of poverty levels in the country make it difficult for the government to track underpayments by private sectors as the women fending for their children are willing to take any amounts to sustain their family
Sin embargo, el problema de los niveles de pobreza en el país dificultan la tarea del Gobierno de detectar los pagos insuficientes en el sector privado, ya que las mujeres que se arreglan solas con sus hijos están dispuestas a aceptar cualquier monto
Free turbo tax 2011 Penalty for underpayment of estimated tax.
Multa por pago insuficiente del impuesto estimado.
Military turbo tax Penalty for underpayment of estimated tax.
Multa por pago insuficiente del impuesto estimado.
Results: 108, Time: 0.065

Top dictionary queries

English - Spanish