Examples of using
Were currently
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Some Kazakh citizens who had emigrated prior to the country's independence were currently returning, while others were leaving the country.
Algunos ciudadanos kazakos que emigraron antes de la independencia del país ahora están regresando, mientras que otros están abandonando el país.
including in the New Orleans region, were currently the object of school desegregation orders.
incluso de la región de Nueva Orleans, son actualmente objeto de órdenes de supresión de la segregación en la escuela.
The territories mentioned by the representative of Azerbaijan were currently under the control of the armed forces of Nagorno-Karabakh
Los territorios mencionados por la Sra. Ibrahimova están hoy bajo el control de las fuerzas armadas de Nagorno-Karabaj
The Commission should urge the Chilean Government to release unconditionally the Mapuche prisoners who were currently on hunger strike.
La Comisión debería instar al Gobierno de Chile a liberar de manera incondicional a los presos mapuches que se encuentran actualmente en huelga de hambre.
Staff rights might also be more effectively ensured if the judgements of the Administrative Tribunal were more binding on the Administration than they were currently.
Los funcionarios gozarían de garantías más eficaces en el ejercicio de sus derechos si los fallos del Tribunal Administrativo fueran más vinculantes para la Administración de lo que lo son actualmente.
Few young people were currently involved in volunteer work,
Pocos jóvenes están hoy comprometidos con el voluntariado
El Salvador who were currently in Costa Rican territory.
Nicaragua y El Salvador que se encuentran actualmente en territorio costarricense.
the adverse effects of climate change were currently the main reasons for the internal
los efectos nefastos del cambio climático son actualmente las principales causas de los desplazamientos internos
The programme had focused on various countries, and activities were currently concentrated on the Termit region
El programa se había enfocado hacia varios países y las actividades estaban actualmente centradas en la región de Termit
Delegations of various countries indicated that law reform projects based on the provisions of the Model Law were currently under way in those countries.
Las delegaciones de varios países indicaron que actualmente estaban en curso en esos países diversos proyectos de reforma jurídica basados en las disposiciones de la Ley Modelo.
he stated that Ukraine's relations with NATO were currently"well-defined", and that there was"no question of Ukraine joining NATO.
las relaciones de Ucrania con la OTAN estaban actualmente"bien definidas", y que no había"ninguna cuestión de Ucrania en la OTAN.
The Board was informed that there were currently 109 intergovernmental organizations in status with UNCTAD TD/B/IGO/List/3 and Add. 1,2 and 3.
Se informó a la Junta de que actualmente estaban reconocidos como entidades consultivas por la UNCTAD 109 organismos intergubernamentales TD/B/IGO/List/3 y Add.1, 2 y 3.
The police were currently taking steps to prevent children from being forced into begging.
La policía está actualmente tomando medidas para evitar que los niños sean obligados a mendigar.
Hossein Younesi, were currently in prison.
Hossein Younesi, estaban actualmente en la cárcel.
In the meantime, the participants would receive support from the same branches that were currently servicing their mandates.
Entretanto los participantes recibirían apoyo de las mismas dependencias que actualmente estaban a su servicio para el cumplimiento de sus mandatos.
Italian enforcement authorities were currently investigating the case.
las autoridades italianas estaban actualmente investigando las circunstancias del caso.
In addition, it was observed that it was not clear which constitutional provisions were currently in force.
Además, se observó que no estaba claro qué disposiciones constitucionales estaban actualmente en vigor.
73 were currently encumbered.
73 estaban actualmente cubiertos.
Those persons were currently British Dependent Territory citizens by virtue of their connection with Hong Kong,
Esas personas son en la actualidad ciudadanos británicos de los territorios dependientes en virtud de su relación con Hong Kong,
Countries that were currently unable to meet the most basic needs of their peoples were spending billions of dollars on weapons.
Los países que actualmente son incapaces de satisfacer las necesidades más básicas de su población están gastando miles de millones de dólares en armas.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文