the States members of the African Union were demonstrating their willingness to take on additional peacekeeping responsibilities
los Estados Miembros de la Unión Africana están demostrando su deseo de asumir nuevas responsabilidades de mantenimiento de la pazIDF soldiers fired rubber bullets at the Palestinians who were demonstrating against the extended blockade of Bethlehem,
Los soldados de las FDI dispararon balas de goma contra los palestinos, que estaban protestando contra el prolongado bloqueo de Belén,We hope to show that the nightstick became the symbol of what demonstrators could expect who were demonstrating against the continuance of this bloody
Esperamos mostrarles que la cachiporra se convirtió en un símbolo de lo que los manifestantes podían esperar que estaban manifestándose contra la continuación de esta guerra sangrientaCLADEHLT reported violent repressive action against a group of several hundred farm workers who were demonstrating in Santa Bárbara to obtain a prompt decision on their land claims.
la CLADEHLT denunció la represión violenta contra un grupo de varios cientos de trabajadores campesinos que manifestaban en Santa Bárbara a los efectos de obtener una pronta solución a sus reclamaciones por la tierra.Israeli peace activists who were demonstrating peacefully.
activistas israelíes a favor de la paz, que manifestaban de manera pacífica.On August 25, 2013, farmers who were demonstrating against the construction of Bubur Gadung Dam in Indramayu,
El 25 de agosto de 2013 un grupo de policías y secuaces intimidó y agredió físicamente a los agricultores y ganaderos que se manifestaban contra la construcción de la presa de Bubur Gadung,makers has managed to develop a natural selection of those varieties of grape that were demonstrating better qualities of adjustment to the climatology of riojan soils
elaboradores han permitido realizar una selección natural de aquellas variedades de uva que demostraban mejores cualidades de adaptación a la climatología y suelos riojanosIDF soldiers prevented journalists and television crews from covering a clash between IDF soldiers and Palestinians who were demonstrating in Hebron against the confiscation of their land for the construction of a new security road near the Kiryat Arba settlement.
equipos de televisión reportar el enfrentamiento entre soldados de las FDI y los palestinos que se manifestaban en Hebrón contra la confiscación de sus tierras para la construcción de una nueva carretera de seguridad cerca del asentamiento de Kiryat Arba.being remitters themselves, were demonstrating new possibilities for ethnic-run businesses in the host countries, for nostalgic trade(agro-based products and tourism from their countries of origin),
remitentes de remesas, demostraban cada vez más las nuevas posibilidades que ofrecían los negocios orientados a grupos étnicos en los países de acogida,17 April 1993, 10 to 12 policemen were injured by stone-throwers in riots staged by Druzes from the Golan Heights, who were demonstrating in Majdal Shams in order to mark the Syrian Independence Day. Ha'aretz,
12 agentes de la policía resultaron heridos por los lanzadores de piedras en los disturbios ocasionados por los drusos de las Alturas del Golán, que se manifestaban en Majdal Shams para celebrar el Día de la Independencia de Siria.The Administrator highlighted that the pilots were demonstrating how the United Nations system as a whole can be more effectively aligned with national priorities,
El Administrador destacó que los proyectos experimentales demostraban la forma en que el sistema de las Naciones Unidas en su totalidad podía adaptar se más eficazmente a las prioridades nacionalesempty bottles by hundreds of Palestinian youths who were demonstrating to commemorate the killing in Nablus of four members of the Black Panthers by Israeli undercover troops six years earlier also referred to in The Jerusalem Times, 1 December.
botellas vacías por centenares de jóvenes palestinos que se manifestaban para conmemorar la matanza en Naplusa de cuatro miembros de las Panteras Negras por tropas secretas israelíes seis años antes mencionado también en The Jerusalem Times, 1º de diciembre.both sides were demonstrating a strong commitment to making tangible progress
Palestina ambas partes estaban demostrando una decidida voluntad de conseguir progresos tangiblesThis is demonstrated in the diagram by the additional slightly faded number 4 player.
Esto se muestra en el diagrama con el jugador número 4 adicional ligeramente difuminado.In this shirts basic DTD features are demonstrated on many examples.
En este shirts se muestran las características básicas de una DTD a través de ejemplos.The existence of DNA was demonstrated in 1953 by James W. In the images below, all possible flips are demonstrated.
En la imagen siguiente, se muestran todos los volteos posibles.Their idea of their rights of freedom was demonstrated in New York City.
La idea de sus derechos de libertad fue demostrada en la ciudad de Nueva York.Further, its therapeutic utility is demonstrated in numerous controlled trials.
Además, su utilidad terapéutica es demostrada en numerosos estudios controlados.The best germination is demonstrated by perennial mallow seeds collected two years ago.
La mejor germinación es demostrada por las semillas de malva perennes recolectadas hace dos años.
Results: 45,
Time: 0.062
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文