WHICH CONDITION IN SPANISH TRANSLATION

[witʃ kən'diʃn]
[witʃ kən'diʃn]
qué condición
what condition
what status
qué condiciones
what condition
what status
que acondicionen

Examples of using Which condition in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
thus contributing to the elimination of a series of clichés and prejudices which condition our relation with it.
contribuir a eliminar la serie de tópicos y prejuicios que condicionan nuestra relación con ella.
until the User has presented proof of the return of the product, depending on which condition is met first.
el Usuario hubiera presentado una prueba de la devolución del mismo, según qué condición se cumpla primero.
to deal with the social and cultural relationships which condition their process of(re)elaboration and transmission.
para abordar las relaciones sociales y culturales que condicionan su proceso de(re)elaboración y transmisión.
establishing the factors which condition their attitude and judgements.
estableciendo los factores que condicionan la actitud y los juicios de esas minorías.
the causes which are producing the outer forms which surround us(including our own) and which condition the world of meaning of which they are the expression.
seamos conscientes de las causas que producen las formas externas que nos rodean(incluyendo la nuestra) y que condicionan el mundo de significados del cual son la expresión.
where we tell the browser which condition must meet the output device specified above for the condition to be true
es el media feature, donde indicamos al navegador que condición debe cumplir el dispositivo de salida especificado anteriormente para que la condición sea verdadera
Turkey suggested that future work on ENTs, which condition market access to fulfilment of certain economic criteria pursuant to GATS Article XVI,
Turquía propuso que la labor futura en relación con las PNE, que supeditan el acceso a los mercados al cumplimiento de ciertos criterios económicos de conformidad con el artículo XVI del AGCS,
and disoriented, for which condition she was administered 2 milligrams of Lonoxonol,
agitada y desorientada, por cuya condicioné le administraron 2 miligramos de Lonoxonol,
Depending on which condition is targeted, one would thereby
Dependiendo de a qué condición apuntemos, uno podría negar la tercera premisa
the lender at the date of issue of the loan offer, which condition the granting or obtaining of the loan on the conditions announced.
en la fecha de emisión de la oferta de préstamo, que condicionan la concesión del préstamo o su obtención en los términos anunciados.
I believe that one of the greatest challenges that architects face nowadays is creating architecture works, which importance is unmistakably public and which condition is usually long-lasting,
Creo que uno de los desafíos principales a los que se debe enfrentar actualmente un arquitecto consista en crear obras de arquitectura cuya importancia sea indiscutiblemente pública, y que esta condición sea duradera,
Beyond the circumstances and events which condition or explain our coming into the world,
Más allá de las circunstancias y de los acontecimientos que condicionan o explican nuestra venida a este mundo,
illicit flows and traffic, which condition the lives of the people who dwell
tráficos lícitos e ilícitos que condicionan la vida de las poblaciones que viven
as well as clauses which mandate the state to promote equality between women and men and which condition the attainment of democracy to the full
cláusulas que imponen al Estado la promoción de la igualdad entre mujeres y hombres y que condicionan la consecución de la democracia a la participación plena
All the three divine aspects in themselves are triune and manifest in three manners or through three lesser aspects and this third aspect is no exception to this rule underlying all the triplicities which condition the processes of evolution and manifestation.
Los tres aspectos divinos son en sí mismos triples, manifestándose de tres aspectos menores, y este tercer aspecto no es una excepción a la regla que subyace en todas las triplicidades que condicionan los procesos de la evolución y la manifestación.
combined with the limitations imposed by the requirements of necessity and proportionality which condition the exercise of the right of self-defence, will serve to
unida a las limitaciones impuestas por los requisitos de necesidad y proporcionalidad que condicionan el ejercicio del derecho de legítima defensa,
words which condition the new living-together which Europe needs.
palabras que condicionan la nueva convivencia que Europa necesita.
identify critical processes or risk factors which condition or determine the disability,
clínica que permita identificar procesos críticos o factores de riesgo que estén condicionando o determinando la discapacidad
coral reefs, which condition and scale occupy one of the highest priorities of marine conservation in Indonesia.
los arrecifes de coral marinos, cual condicion y escala ocupan una de las principales prioridades de la conservación marina en Indonesia.
The twin roles of the atmosphere and the earth's magnetism, which condition life on Earth
El rol conjunto de la atmósfera ydel magnetismo terrestre que condicionan la vida sobre la Tierra
Results: 56, Time: 0.0442

Which condition in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish