WHOSE SOUL IN SPANISH TRANSLATION

[huːz səʊl]
[huːz səʊl]
cuya alma

Examples of using Whose soul in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
a clone whose soul departed him at the corner of Floss and Regret.
un clon cuya alma se le escapó a el llegar a la esquina de Seda y Arrepentimiento.
For those whose souls yearn to sing.
Para aquellos cuya alma anhela cantar.
So too, those whose souls are ill….
Así también, aquellos cuyas almas están mal….
Those whose souls are bound in chains.
Aquellos cuyas almas están atados con cadenas.
Of the beings whose souls are like trembling live coals in the prolonged midnights.
De los seres cuyas almas son como brasas palpitantes en las prolongadas medianoches.
Belovéd Children, pray for those whose souls are weakened by darknesses.
Amados Hijos, orad por aquellos cuyas almas están debilitadas por las tinieblas.
Shall we, whose souls are lighted With wisdom from on high.
Nosotros, cuyas almas están iluminadas con sabiduría desde lo alto.
Yes; those whose souls are disengaged from mat ter;
Sí, aquellos cuyas almas se desprenden de la materia;
They are actually humans whose souls have been stolen by other oni.
Son en realidad humanos cuyas almas fueron robadas por otro oni.
Examining life is exclusive to those whose souls have awakened.
La capacidad de examinar la vida es algo propio de aquel cuya alma ha despertado.
You know… it is not just the horses whose souls I can read through their eyes.
Tu sabes… no son solo los caballos cuyas almas puedo leer a través de sus ojos.
Undead warriors whose souls were too fierce
Guerreros no muertos cuyas almas eran demasiado feroces
Their mission is to help those possessed by evil, whose souls have been infected.
Su misión es ayudar a los poseídos por el mal, cuyas almas han sido infectadas.
My dear brothers and sisters:… those young missing boys for whose souls we pray… are with us in spirit.
Amados hermanos míos: los pequeños ausentes por cuyas almas oramos están en espíritu entre nosotros.
I come here today in the name of the 6 million whose lives were turned into ashes, whose souls ascended to heaven in burning flames.
Vengo aquí hoy en nombre de 6 millones cuyas vidas se convirtieron en cenizas, cuyas almas ascendieron al cielo en llamas.
bounty of deeply connecting with people whose souls are walking the path of independent investigation
la bendición de conectarnos profundamente con personas cuyas almas están caminando por el camino de la investigación independiente
whose bodies will be restored to eternal perfection, and whose souls will be cleansed
cuyos cuerpos serán restaurados a la perfección eterna, y cuyas almas serán limpiadas
people whose souls have been taken over by someone else.
personas cuyas almas han sido tomadas por otros y no tienen voluntad propia.
most cowardly wizards are they whose souls are incarnate in the shape of dogs,
más cobardes son aquellos cuyas almas han encarnado en forma de perros,
it would not compare to the Light revealed by a unified group of people whose souls are much less than his doing the same spiritual action.
no se compararía con la Luz revelada por un grupo unificado de personas cuyas almas fuesen mucho menos grandes que la suya y que realizasen la misma acción espiritual.
Results: 59, Time: 0.0351

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish