Examples of using Wrongly-written in English and their translations into Spanish
{-}
-
Colloquial
-
Official
The work would not be complete without including the commentary of Yogarāja--wrongly-written Yogaraja.
The present scripture belongs to the third section called Pratyabhijñā--wrongly-written Pratyabhijna-- Recognition.
He did so, and his commentary was known as Spandakārikā-s--wrongly-written Spanda Karikas.
Jyotsnā is the authoritative superb Brahmānanda's commentary on Haṭhayogapradīpikā--wrongly-written Hatha Yoga Pradipika.
The former is on the Śivasūtra-s--wrongly-written Shiva Sutras--, while the latter is on Spandakārikā-s--wrongly-written Spanda Karikas.
Ṛgveda--wrongly-written Rigveda--, Sāmaveda--wrongly-written Samaveda--,
Spanda is the Power of Śiva--wrongly-written Shiva or Siva--, by which He is conscious of Himself.
without that"m":"Pratyabhijñāhṛdaya--wrongly-written Pratyabhijnahridaya.
The celebrated sage Kṣemarāja--wrongly-written Kshemaraja or Ksemaraja-- had written a lot of commentaries on various scriptures of Trika.
This text was composed by the sage Kṣemarāja--wrongly-written Kshemaraja or Ksemaraja--, a disciple of the great Abhinavagupta.
Tantrālokaviveka--wrongly-written Tantraloka Viveka-- is the great commentary on Tantrāloka--wrongly-written Tantraloka-- the most outstanding Abhinavagupta's work.
Spanda is synonymous with Śakti--wrongly-written Shakti or Sakti-- or I-consciousness.
Gurugītā--wrongly-written Gurugita-- is a ancient chant included in the Skandapurāṇa.
Thus, I will have to trust in the Grace of Śiva--wrongly-written Shiva or Siva-- and my own scanty knowledge of Sanskrit and Trika.
That is why I wrote the title as"Abhinavagupta's Paramārthasāra--wrongly-written Paramarthasara--", to indicate that it is not the one of Ādiśeṣa as originally formulated.
He is the main disciple of Kṣemarāja--wrongly-written Kshemaraja or Ksemaraja--, and Kṣemarāja is the main disciple of Abhinavagupta.
Parātrīśikāvivaraṇa--wrongly-written Paratrishika Vivarana-- is the Abhinavagupta's explanation or exposition(vivaraṇa)
Śiva--wrongly-written Shiva or Siva--(one's own Self of everybody)
the long commentary is: Parātrīśikāvivaraṇa--wrongly-written Paratrishika Vivarana-- an explanation or exposition on Parātrīśikā.
Śivasūtravimarśinī--wrongly-written Shiva Sutra Vimarshini-- and Spandanirṇaya--wrongly-written Spanda Nirnaya.