YOUR COMPOSURE IN SPANISH TRANSLATION

[jɔːr kəm'pəʊʒər]
[jɔːr kəm'pəʊʒər]
compostura
composure
together
restraint
my temper
poise
composed
well-set
his cool
su tranquilidad
its tranquility
your peace of mind
its tranquillity
its calm
its quietness
its quiet
your serenity
its calmness
your peacefulness

Examples of using Your composure in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
try and hold your composure. 2.
inténtalo y mantén la compostura. 2.
you're trying your damndest to keep your composure around her.
te estás esforzando por mantener la compostura delante de ella.
I want to commend you for your composure and for the work that you have done to bring our deliberations to a successful outcome.
Quiero felicitarlo por su compostura y por la labor que ha realizado para llevar nuestras deliberaciones a un final feliz.
young Israel, the depth of your composure while navigating these difficult waters.
joven Israel el alcance de su aplomo mientras navega por estas aguas turbulentas.
maim so and maintain your composure as I did… in combination with its strange sense of theatricality you know,
mutilar de tal modo y mantener su compostura mientras lo hacía… en combinación con su bizarro sentido de teatralidad ya sabes,
a place where you can catch your breath and your composure, where we can recompose ourselves after a fancy dinner with drinks or after a day of sea and swimming.
jornada repleta de actividad, un sitio donde recuperar el aire y la compostura, donde recomponernos después de una cena de copa y mantel o después de un día de mar y largos.
Keep your composure!
Mantengan la compostura.
Sorry if you keep your composure.
Perdón si alguna vez guardé la compostura.
Why have you lost your composure!
¿Por qué has perdido la compostura?
Please try to regain your composure!
¡Por favor, mantén la compostura!
Keep your composure in the face of adversity.
Mantener la compostura ante las adversidades.
As I kiss you in the place where your composure comes undone.
Mientras te beso en el lugar donde tu calma se termina.
keep your composure.
a mantener la calma.
Remain Calm- Keep your composure and remain in control of the situation.
Mantenga la calma- Mantenga la calma y permanecer en control de la situación.
You always maintain your composure in business dealings- that's an advantage.
En los negocios, conserva siempre la calma: eso es una ventaja.
As a result, be careful when they get scared and maintain your composure.
En consecuencia, ten cuidado cuando se asusten y mantén la calma.
3 days you will be on the stand and keep your composure, just like you did around the beatles.
3 días en que estáras en el estrado y manten la compostura, como lo hiciste cuando estabas con los Beatles.
Sofie: Composure is your biggest asset!
Sofie:¡La calma es lo más importante!
Can you keep your composure when the going gets tough? Patience.
¿Puedes mantener la compostura cuando todo se complique? Paciencia.
You lost your composure and ruined our entire case.
Perdió la compostura y mandó todo el caso a freír espárragos.
Results: 77, Time: 0.0364

Your composure in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish