Examples of using Haggadic in English and their translations into Swedish
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
-
Political
In like manner, haggadic additions were made in later centuries to the text of the Targum,
Other haggadic works named in the Gelasian Decree are: the Book of Og,
keeping in view how often the Rabbis, for Haggadic purposes, alter letters,
Most of the quotations given in the Targum Yerushalmi are haggadic additions, frequently traceable to the Babylonian Talmud,
Although the Talmud contains numerous Haggadic passages, the great bulk of Haggadic lore was assembled in separate compilations known as Midrashim,
the Biblical story shows a haggadic form still fresh
a deduction of the traditional law from the written law; and the Haggadic Midrash(see Haggada),
as was the case in Palestine; and the haggadic writings were accordingly collected in the Talmud.
the conclusion being formed by a variety of haggadic material on the Persian kings mentioned in the Bible 4a.
Additional haggadic aphorisms(8a) on this subject as well as on the importance of the synagogue,
The translation by WÃ1⁄4nsche of the haggadic portions of Yerushalmi has already been mentioned;
Although it was undertaken with no distinctly literary purpose, it contains, especially in its haggadic portions, many passages which are noteworthy as literature, and which for many centuries were
A haggadic excursus of some length,
Many haggadic portions of Yerushalmi are likewise found almost word for word in the earlier works of Palestinian midrashic literature,
The treatise Giá1 á1 in(55a-58a) contains a haggadic compilation on the destruction of Jerusalem,
A third haggadic saying of Isaac,
In this controversy Naá̧¥manides asserted that the haggadic portions of the Talmud were merely"sermones,"
which was greatly increased at the same time by the halakic and haggadic sentences brought from Palestine to Babylon.
come six haggadic aphorisms(7b) transmitted by Johanan in the name of the tanna Simeon ben Yoá̧¥ai,
chapter of Sanhedrin is made the foundation for a mass of haggadic comments, most of them only loosely connected by an association of ideas with the text of the passages of the Mishnah to which they are assigned.