HAND OVER THE SEA in Swedish translation

[hænd 'əʊvər ðə siː]
[hænd 'əʊvər ðə siː]

Examples of using Hand over the sea in English and their translations into Swedish

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
So Moses stretched out his hand over the sea, and the sea returned to its normal state at daybreak,
Då räckte Mose ut sin hand över havet, och mot morgonen vände havet tillbaka till sin vanliga plats,
Then the Lord said to Moses, Stretch out your hand over the sea, that the waters may come again upon the Egyptians,
Men HERREN sade till Mose:»Räck ut din hand över havet, så att vattnet vänder tillbaka
Then the Lord told Moses,“Hold your hand over the sea so that the water will come back over the Egyptians,
Men HERREN sade till Mose:“Räck ut din hand över havet, så att vattnet vänder tillbaka
And Jehovah said unto Moses, Stretch out thy hand over the sea, that the waters may come again upon the Egyptians,
Men HERREN sade till Mose:"Räck ut din hand över havet, så att vattnet vänder tillbaka
Yahweh said to Moses,"Stretch out your hand over the sea, that the waters may come again on the Egyptians,
Men HERREN sade till Mose:»Räck ut din hand över havet, så att vattnet vänder tillbaka
And יהוה said unto Moses, Stretch out thine hand over the sea, that the waters may come again upon the Egyptians,
Men HERREN sade till Mose:»Räck ut din hand över havet, så att vattnet vänder tillbaka
Then Moses stretched out his hand over the sea, and all that night the Lord drove the sea back with a strong east wind and turned it into dry land.
Och Mose räckte ut sin hand över havet; då drev HERREN undan havet genom en stark östanvind som blåste hela natten, och han gjorde så havet till torrt land; och vattnet klövs itu.
And Yahweh said to Moses, Stretch out your hand over the sea, that the waters may come again on the Egyptians,
Men HERREN sade till Mose:»Räck ut din hand över havet, så att vattnet vänder tillbaka
And the LORD said unto Moses, Stretch out thy hand over the sea that the waters may come again upon the Egyptians,
Men HERREN sade till Mose:»Räck ut din hand över havet, så att vattnet vänder tillbaka
Then Yahweh said to Moses,'Stretch out your hand over the sea and let the waters flow back on the Egyptians and on their chariots and their horsemen.'.
Herren sa till Mose:"Räck ut din hand igen över havet, så att vattnet vänder tillbaka över egyptierna med deras hästar och vagnar.".
Lift up your special stick and put out your hand over the sea, and divide it. Then the people of Israel will go through the sea on dry land.
Men lyft du upp din stav, och räck ut din hand över havet, och klyv det itu, så att Israels barn kunna gå mitt igenom havet på torr mark.
And the LORD said unto Moses, Stretch out thine hand over the sea, that the waters may come again upon the Egyptians,
Men HERREN sade till Mose:»Räck ut din hand över havet, så att vattnet vänder tillbaka
And when Moses“stretched out his hand over the sea” and Jehovah split the sea apart, Moses did not go through alone
Och när Mose”räckte… ut sin hand över havet” och Jehova delade det, så gick inte Mose över ensam
And the LORD said unto Moses, Stretch out your hand over the sea, that the waters may come again upon the Egyptians,
Men HERREN sade till Mose:»Räck ut din hand över havet, så att vattnet vänder tillbaka
And the LORD said to Moses, Stretch out your hand over the sea, that the waters may come again on the Egyptians,
Men HERREN sade till Mose:»Räck ut din hand över havet, så att vattnet vänder tillbaka
Then the Lord said to Moses,"Stretch out your hand over the sea, that the water may come back upon the Egyptians,
Men HERREN sade till Mose:»Räck ut din hand över havet, så att vattnet vänder tillbaka
And the LORD said to Moses, Stretch out thy hand over the sea, that the waters may come again upon the Egyptians,
Men HERREN sade till Mose:»Räck ut din hand över havet, så att vattnet vänder tillbaka
Then the Lord said to Moses,“Stretch out your hand over the sea, that the waters may come back upon the Egyptians,
Men HERREN sade till Mose:“Räck ut din hand över havet, så att vattnet vänder tillbaka
Then Moses stretched out his hand over the sea, and the Lord caused the sea to go back by a strong east wind all that night and made the sea dry land;
Och Mose räckte ut sin hand över havet; då drev HERREN undan havet genom en stark östanvind som blåste hela natten, och han gjorde så havet till torrt land;
Then the Lord said to Moses,“Stretch out your hand over the sea, that the water may come back upon the Egyptians, upon their chariots, and upon their horsemen.”.
Herren sa till Mose:"Räck ut din hand igen över havet, så att vattnet vänder tillbaka över egyptierna med deras hästar och vagnar.".
Results: 83, Time: 0.0556

Hand over the sea in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Swedish