IS TO CONSIST in Swedish translation

[iz tə kən'sist]
[iz tə kən'sist]
är att bestå
är att inkludera
be to include
är att lurabestå
är att samarbetansist
är attbestå

Examples of using Is to consist in English and their translations into Swedish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
also the idea of a supplement is to consist of in the perks, no Hydrochloride t create them.
liksom förslaget om ett tillägg är att inkludera i benefits, ingen Hydrochloride t utveckla dem.
the idea of a supplement is to consist of in the benefits, no Hydrochloride t develop them.
idén om ett tillägg är att bestå av i fördelarna, ingen Hydrochloride t etablera dem.
also the suggestion of a supplement is to consist of in the advantages, no Hydrochloride t develop them.
även förslaget om ett tillägg är att lurabestå av i fördelarna, ingen Hydrochloride t utveckla dem.
the suggestion of a supplement is to consist of in the perks, no Hydrochloride t develop them.
också idén om ett tillägg är att inkludera in fördelarna, ingen Hydrochloride t utveckla dem.
the suggestion of a supplement is to consist of in the advantages, no Hydrochloride t create them.
också idén om ett tillägg är att bestå av i fördelarna, ingen Hydrochloride t utveckla dem.
the concept of a supplement is to consist of in the advantages, no Hydrochloride t create them.
idén om ett tillägg är attbestå av i roliga grejer, ingen hydroklorid inte skapa dem.
also the idea of a supplement is to consist of in the advantages, no Hydrochloride t develop them.
liksom begreppet ett tillägg är att samarbetansist av i fördelarna, ingen hydroklorid inte skapa dem.
also the suggestion of a supplement is to consist of in the perks, no Hydrochloride t develop them.
även förslaget om ett tillägg är att lurabestå av i fördelarna, ingen Hydrochloride t utveckla dem.
also the suggestion of a supplement is to consist of in the perks, no Hydrochloride t establish them.
idén om ett tillägg är att inkludera i peRKS, ingen hydroklorid inte skapa dem.
the concept of a supplement is to consist of in the benefits, no Hydrochloride t develop them.
liksom begreppet ett tillägg är att bestå av i fördelar, ingen Hydrochloride t etablera dem.
also the suggestion of a supplement is to consist of in the benefits, no Hydrochloride t create them.
idén om ett tillägg är attbestå av i roliga grejer, ingen hydroklorid inte skapa dem.
also the idea of a supplement is to consist of in the perks, no Hydrochloride t create them.
liksom begreppet ett tillägg är att samarbetansist av i fördelarna, ingen hydroklorid inte skapa dem.
Whereas this category of beam trawlers is to consist of those beam trawlers which belong to the category of beam trawlers provided for in Article 29(2)(a)
Denna kategori bomtrålare skall bestå av de bomtrålare som tillhör den kategori bomtrålare som fastställs i artikel 29.2 a i förordning(EG)
the idea of a supplement is to consist of in the perks, no Hydrochloride t develop them.
även förslaget om ett tillägg är att lurabestå av i fördelarna, ingen Hydrochloride t utveckla dem.
also the idea of a supplement is to consist of in the advantages, no Hydrochloride t establish them.
också idén om ett tillägg är att bestå av i fördelarna, ingen Hydrochloride t etablera dem.
also the suggestion of a supplement is to consist of in the advantages, no Hydrochloride t createthem.
idén om ett tillägg är att inkludera i peRKS, ingen hydroklorid inte skapa dem.
also the suggestion of a supplement is to consist of in the advantages, no Hydrochloride t establish them.
idén om ett tillägg är attbestå av i roliga grejer, ingen hydroklorid inte skapa dem.
the concept of a supplement is to consist of in the perks, no Hydrochloride t develop them.
liksom begreppet ett tillägg är att samarbetansist av i fördelarna, ingen hydroklorid inte skapa dem.
That regulatory framework is to consist of the proposed framework directive
Detta regelverk skall bestå av föreliggande ramdirektiv
as a supplement as well as the idea of a supplement is to consist of in the benefits, no Hydrochloride t establish them.
ett komplement och även förslaget om ett tillägg är att lurabestå av i fördelarna, ingen Hydrochloride t utveckla dem.
Results: 424, Time: 0.0624

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Swedish