THE CURSE THAT in Swedish translation

[ðə k3ːs ðæt]
[ðə k3ːs ðæt]
förbannelsen som
curse that
spell that

Examples of using The curse that in English and their translations into Swedish

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
kindled against this land, to bring on it all the curse that is written in this book;
han lät komma över det all den förbannelse som är uppskriven i denna bok.
Then said he unto me, This is the curse that goeth forth over the face of the whole earth:
Då sade han till mig:»Detta är Förbannelsen, som går ut över hela landet;
Then he said to me,"This is the curse that goes out over the surface of the whole land;
Då sade han till mig:»Detta är Förbannelsen, som går ut över hela landet;
Mr Gallagher is also working hard- has broken the curse that was stopping us from signing agreements
som vår föredragande, Gallagher, också arbetar hårt med, har brutit förbannelsen att det inte gick att fortsätta att sluta avtal
kindled against this land, to bring upon it all the curses that are written in this book.
han lät komma över det all den förbannelse som är uppskriven i denna bok.
kindled against this land, to bring upon it all the curses that are written in this volume.
han lät komma över det all den förbannelse som är uppskriven i denna bok.
kindled against this land, to bring upon it all the curses that are written in this book.
han lät komma över det all den förbannelseförbannelse som är uppskriven i denna bok.
Therefore, the anger of the LORD was kindled against this land to bring upon it all the curses that are written in this book.
Därför upptändes HERRENS vrede mot detta land, så att han lät komma över det all den förbannelse som är uppskriven i denna bok.
kindled against this land, to bring upon it all the curses that are written in this book.
han lät komma över det all den förbannelse som är uppskriven i denna bok.
And utterly destroy him out of all the tribes of Israel, according to the curses that are contained in the book of this law and covenant.
Och HERREN skall avskilja honom från alla Israels stammar till att drabbas av olycka, efter alla de förbannelser som äro fästa vid det förbund som är uppskrivet i denna lagbok.
And utterly destroy him out of all the tribes of Israel, according to the curses that are contained in the book of this law and covenant.
Och HE EN skall avskilja honom från alla Israels stammar till att drabbas av olycka, efter alla de förbannelser som äro fästa vid det förbund som är uppskrivet i denna lagbok.
This third step in Operation 72 involves the 21 days in which the new believer is liberated from the curses that prevented a relationship with God.
Det här tredje steget i Operation 72 består av 21 dagar då den nye troende blir befriad från förbannelser som förhindrat en relation med Gud.
I will bring evil on this place, and on its inhabitants, even all the curses that are written in the book which they have read before the king of Judah.
över dess invånare skall jag låta olycka komma, alla de förbannelser som äro skrivna i den bok som man har föreläst för Juda konung.
Behold, I will bring evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, even all the curses that are written in the book which they have read before the king of Judah.
Se, över denna plats och över dess invånare skall jag låta olycka komma, alla de förbannelser som äro skrivna i den bok som man har föreläst för Juda konung.
I will bring evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, all the curses that are written in the book which they have read before the king of Judah.
över dess invånare skall jag låta olycka komma, alla de förbannelser som äro skrivna i den bok som man har föreläst för Juda konung--.
evils upon this place, and upon the inhabitants thereof, and all the curses that are written in this book which they read before the king of Juda.
över dess invånare skall jag låta olycka komma, alla de förbannelser som äro skrivna i den bok som man har föreläst för Juda konung--.
Thus says the LORD, Behold, I will bring evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, even all the curses that are written in the book which they have read before the king of Judah.
Så säger HERREN: Se, över denna plats och över dess invånare skall jag låta olycka komma, alla de förbannelser som äro skrivna i den bok som man har föreläst för Juda konung--.
upon the inhabitantsthe inhabitants thereof, even all the curses that are writtenwritten in the book which they have read beforebefore the king of JudahJudah.
över dess invånare skall jag låta olycka komma, alla de förbannelser som äro skrivna i den bok som man har föreläst för JudaJuda konungkonung--.
I will bring evil upon this place and upon its inhabitants all the curses that are written in the book which they have read before the king of Judah.
över dess invånare skall jag låta olycka komma, alla de förbannelser som äro skrivna i den bok som man har föreläst för Juda konung--.
upon the inhabitantsthe inhabitants thereof, even all the curses that are writtenwritten in the book which they have read beforebefore the king of JudahJudah.
över dess invånare skall jag låta olycka komma, alla de förbannelser som äro skrivna i den bok som man har föreläst för Juda konung--.
Results: 44, Time: 0.0373

The curse that in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Swedish