THE PARTICULARS AND DOCUMENTS in Swedish translation

[ðə pə'tikjʊləz ænd 'dɒkjʊmənts]
[ðə pə'tikjʊləz ænd 'dɒkjʊmənts]
de uppgifter och dokument
de upplysningar och handlingar
de uppgifter och den dokumentation
uppgifter och handlingar

Examples of using The particulars and documents in English and their translations into Swedish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
Authorization shall likewise be refused if the particulars and documents provided by the applicant in accordance with Article 28 are incorrect
Godkännande för försäljning skall inte heller meddelas, om de uppgifter och dokument den sökande har lämnat enligt artikel 28 är felaktiga
Shall verify that the particulars and documents submitted by the applicant are in accordance with Article 5
Skall myndigheten kontrollera att de uppgifter och handlingar sökanden lämnat in överensstämmer med artikel 5
including the particulars and documents referred to in paragraph 3,
inbegripet de uppgifter och handlingar som avses i punkt 3,
Shall verify that the particulars and documents submitted by the applicant are in accordance with Article 7
Skall myndigheten kontrollera att de uppgifter och handlingar sökanden har lämnat in överensstämmer med artikel 7
Shall verify that the particulars and documents submitted by the applicant are in accordance with Article 19,
Skall myndigheten bekräfta att de uppgifter och handlingar sökanden lämnat in överensstämmer med artikel 19
Shall verify that the particulars and documents submitted by the applicant are in accordance with Article 6,
Skall myndigheten bekräfta att de uppgifter och handlingar sökanden lämnat in överensstämmer med artikel 6,
Shall verify that the particulars and documents submitted by the applicant are in accordance with Article 8,
Skall den verifiera att de uppgifter och handlingar sökanden har lämnat in överensstämmer med artikel 8
The particulars and documents which shall accompany the application for marketing authorization pursuant to Article 12(3)(j)
De särskilda uppgifter och dokument som enligt artiklarna 12.3 j och 13.1 måste åtfölja en ansökan om
Shall verify that the particulars and documents submitted in accordance with Article 6 comply with the requirements of Directives 65/65/EEC,
Skall den kontrollera att de uppgifter och dokument, som lämnats enligt artikel 6, uppfyller kraven i direktiv 65/65/EEG, 75/318/EEG
registrations pursuant to paragraph 2 for herbal medicinal products containing this substance shall be revoked unless the particulars and documents, referred to in Article 16c(1)are submitted within three months.
för växtbaserade läkemedel innehållande denna växtdrog som har beviljats på grundval av stycke 2 i denna artikel återkallas, om inte de uppgifter och den dokumentation som avses i artikel 16c.1 inlämnas inom tre månader.
A“residence permit- self-employed person” shall only be issued if, after verification of the particulars and documents, it appears that the applicant fulfils the requirements for obtaining a“residence permit- self-employed person” in accordance with Articles 18 and 19, subject to any limitations imposed by a Member State in accordance with Articles 26, 27 and 28.
Ett uppehållstillstånd för egenföretagare skall utfärdas endast om det efter kontroll av uppgifter och handlingar framgår att den sökande uppfyller kraven för att erhålla ett sådant tillstånd enligt artiklarna 18 och 19, såvida medlemsstaten inte inför de begränsningar som följer av artiklarna 26, 27 och 28.
A“residence permit- worker” shall only be issued if, after verification of the particulars and documents, it appears that the applicant fulfils the requirements for obtaining a“residence permit- worker” in accordance with Articles 5
Ett uppehållstillstånd för arbetstagare skall utfärdas endast om det efter kontroll av uppgifter och handlingar framgår att den sökande uppfyller kraven för att erhålla ett sådant tillstånd i enlighet med artiklarna 5 och 6, såvida medlemsstaten inte inför de begränsningar
The particulars and documents accompanying the application for marketing authorization pursuant to Article 12(3)(i)
De uppgifter och handlingar som skall åtfölja en ansökan om godkännande för försäljning enligt artiklarna 12.3 i,
the importer from a third country is able to manufacture the medicinal product concerned and/or carry out the necessary control tests in accordance with the particulars and documents supplied pursuant to Article 6.
information av vilken det framgår att en läkemedelstillverkare eller den som importerar ett läkemedel från tredje land har förutsättningar att tillverka läkemedlet och/eller företa nödvändiga kontroller enligt de upplysningar och handlingar som lämnats i enlighet med artikel 6.
The particulars and documents accompanying an application for marketing authorization pursuant to Articles 12the Member States of the European Community", published by the Commission in The rules governing medicinal products in the European Community, volume V: Veterinary Medicinal Products.">
De särskilda uppgifter och handlingar som skall bifogas en ansökan om godkännande för försäljning enligt artikel 12
An application for marketing authorisation under Article 6 of Directive 2001/83/EC in respect of a medicinal product for human use which is not authorised in the Community at the time of entry into force of this Regulation shall be regarded as valid only if it includes, in addition to the particulars and documents referred to in Article 8(3) of Directive 2001/83/EC,
En ansökan om godkännande för försäljning enligt artikel 6 i direktiv 2001/83/EG för ett humanläkemedel som inte är godkänt i gemenskapen vid den tidpunkt då denna förordning träder i kraft skall anses vara giltig endast om den, förutom de uppgifter och handlingar som föreskrivs i artikel 8.3 i direktiv 2001/83/EG,
Authorisation shall likewise be refused if the particulars and documents submitted in support of the application do not comply with Articles 8 and 101.
Godkännande skall inte heller meddelas om de uppgifter och den dokumentation som bifogats inte är i överensstämmelse med artikel 8 och artikel 10.1.
which shall conform to the particulars and documents provided pursuant to Articles 12 to 13d
den skall överensstämma med de uppgifter och dokument som lämnats i enlighet med artiklarna 12‑13d
Authorisation shall likewise be refused if the particulars and documents submitted in support of the application do not comply with Article 8
Godkännande skall inte heller meddelas om de uppgifter och den dokumentation som bifogats till stöd för ansökan inte är i överensstämmelse med artikel 8
including the preparation of a dossier accompanied by the particulars and documents referred to in the proposed Regulation.
foder, vilket bland annat innebär dokumentation om de uppgifter och handlingar som anges i den föreslagna förordningen.
Results: 1261, Time: 0.046

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Swedish