WHO'S IN CHARGE in Swedish translation

[huːz in tʃɑːdʒ]
[huːz in tʃɑːdʒ]
vem har befälet
vem är det som bestämmer
vem har hand
vem som är ledare
vem har ansvaret
vem som är befäl
vem basar
vem har befäler
vem är boss

Examples of using Who's in charge in English and their translations into Swedish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
Who's in charge here?- She didn't?
Vem är ansvarig här?- Inte?
Who's in charge?
Charlotte! Who's in charge of the president's detail today?
Charlotte! Vem ansvarar för säkerheten i dag?
Dead. Who's in charge of this column?
Död. Vem har hand om kolonnen?
Dead. Who's in charge of this column?
Vem har befälet?-Död?
Let's show them who's in charge.
Vi måste visa vem som bestämmer.
Who's in charge here?
Vem har ansvaret här?
Who's in charge here?- She didn't?
Inte? Vem är ansvarig här?
Who's in charge of your cybersecurity?
Vem ansvarar för nätsäkerheten?
Dead. Who's in charge of this column?
Vem har hand om kolonnen?-Död?
Get down! Who's in charge here?
Ner med er! Vem är chef här?
Honey. What's going--? Who's in charge here?
Älskling.- Vem är det som bestämmer här?
Talk about who's in charge.
Snacka om vem som är ledare.
Who's in charge here?
Vem har befälet?
You have gotta show your mother who's in charge.
Du måste visa din mamma vem som bestämmer.
Who's in charge of this camera crew?
Vem är ansvarig för det här?
Oh my god. Who's in charge now?
Herregud.- Vem har ansvaret nu?
Who's in charge of cybersecurity?
Vem ansvarar för nätsäkerheten?
Who's in charge of this column?- Dead.
Vem har hand om kolonnen?-Död.
Get down! Who's in charge here?
Vem är chef här? Ner med er!
Results: 257, Time: 0.056

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Swedish