FROM MOUNT in Tagalog translation

[frɒm maʊnt]
[frɒm maʊnt]
mula sa bundok
from mount
from the mountain
from the hill
mula sa mount
from mount

Examples of using From mount in English and their translations into Tagalog

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
one proceeding from Mount Sinai bearing children who are to be slaves; she is Hagar.
ang isa'y mula sa bundok ng Sinai, na nanganganak ng mga anak sa pagkaalipin, na ito'y si Agar.
For out of Jerusalem a remnant will go forth, and survivors will escape from Mount Zion. The zeal of Yahweh of Armies will perform this.'.
Sapagka't sa Jerusalem ay lalabas ang nalabi, at mula sa bundok ng Sion ay silang magtatanan. Isasagawa ito ng sikap ng Panginoon ng mga hukbo.
They traveled from Mount Hor by the way to the Red Sea,
At sila'y naglakbay mula sa bundok ng Hor na napasa daang patungo sa Dagat
that descend from Mount Gilead.
na nagpapahinga sa gulod ng bundok ng Galaad.
And they journeyed from mount Hor by the way of the Red sea,
At sila'y naglakbay mula sa bundok ng Hor na napasa daang patungo sa Dagat
that appear from mount Gilead.
na nagpapahinga sa gulod ng bundok ng Galaad.
west-northwest from Mount Etna, on the side of the valley of the Simeto river,
kanluran-hilagang kanluran mula sa Bundok Etna, sa gilid ng lambak ng ilog ng Simeto,
from Sinai, And rose from Seir to them.">He shone forth from Mount Paran. He came from the ten thousands of holy ones.
Siya'y lumiwanag mula sa bundok ng Paran, At siya'y nanggaling sa laksa-laksa ng mga banal:
From Mount Halak, that rises toward Seir,
Mula sa bundok ng Halac na paahon sa Seir,
he shined forth from mount Paran, and he came with ten thousands of saints:
Siya'y lumiwanag mula sa bundok ng Paran, At siya'y nanggaling sa laksa-laksa ng mga banal:
Sisera into your hand. Hasn't Yahweh gone out before you?" So Barak went down from Mount Tabor, and ten thousand men after him.
hindi ba lumabas ang Panginoon sa harap mo? Sa gayo'y lumusong si Barac mula sa bundok ng Tabor, at sangpung libong lalake ang kasunod niya.
the extensive plains of Tavoliere delle Puglie, ranging from Mount Vulture at the Gargano,
ang malawak na kapatagan ng Tavoliere delle Puglie, mula sa Bundok Vulture sa Gargano,
depart early from mount Gilead. And there returned of the people twenty and two thousand; and there remained ten thousand.
ay bumalik at pumihit mula sa bundok ng Galaad. At bumalik sa bayan ang dalawang pu't dalawang libo; at naiwan ang sangpung libo.
gone out before thee? So Barak went down from mount Tabor, and ten thousand men after him.
Sa gayo'y lumusong si Barac mula sa bundok ng Tabor, at sangpung libong lalake ang kasunod niya.
originating from Mount Banahaw, joins the Bumbungan.
na nagmula sa Bundok Banahaw, sa Bumbungan.
And it came about when Moses was coming down from Mount Sinai(and the two tablets of the testimony were in Moses' hand as he was coming down from the mountain), that Moses did
At nangyari nang bumaba si Moises mula sa Bundok Sinai, ang dalawang tapyas ng Patotoo ay nasa kamay ni Moises nang bumaba siya mula sa bundok,+
when he came down from the mount, that Moses wist not that the skin of his face shone while he talked with him.
noong bumaba sa bundok ay hindi nalalaman ni Moises na ang balat ng kaniyang mukha ay nagliliwanag dahil sa pakikipagusap niya sa Dios.
He left from the Mount of Olives.
Sa kaniyang kinaugalian ay pumunta sa bundok ng mga Olibo.
And the Temple was marvelous to gaze upon from the Mount of Olives.
Ang isang magandang daan ay patungong tuwiran sa Mount of Olives.
Then returned they unto Jerusalem from the mount called Olivet, which is from Jerusalem a sabbath day's journey.
Nang magkagayon ay nangagbalik sila sa Jerusalem buhat sa tinatawag na bundok ng mga Olivo, na malapit sa Jerusalem, na isang araw ng sabbath lakarin.
Results: 271, Time: 0.0293

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Tagalog