KOGEN in Thai translation

kogen
โคเก็น
ที่ราบสูง
plateau
highland
plain
kogen
takahara
โคเกน
โคเก็ง

Examples of using Kogen in English and their translations into Thai

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This Michi-no-Eki(roadside rest area) Kuzumaki Kogen, north of Morioka on Highway 4 at the intersection with Highway 281, is a place of relaxation that is equipped with a farmers market, food court and park.
มิจิโนะเอกิ (จุดพักริมทาง) คุซุมากิโคเก็นแห่งนี้ตั้งอยู่ทางตอนเหนือของโมริโอกะทางหลวงหมายเลข4ตรงสี่แยกทางหลวงหมายเลข281เป็นสถานที่พักผ่อนที่มีตลาดเกษตรกรศูนย์อาหารและสวนสาธารณะ
Inside the Togakushi Kogen area, you can freely use the bus for 5 days, so you can enjoy visiting anywhere you want. You can also take a detour to Zenkoji, not only Togakushi Kogen.
ภายในพื้นที่โทกาคุชิโคเกนสามารถนั่งรถไม่จำกัดจำนวนเที่ยว5วันจึงสามารถเพลิดเพลินไปกับการท่องเที่ยวได้อย่างสบายนอกจากไปโทกาคุชิโคเกนแล้วคุณยังสามารถไปเที่ยวที่วัดเซ็นโคจิได้อีกด้วย
You could also walk all the way back to the Norikura Kogen Tourist Information Center, but it is a long 18 kilometer trek that would take around 4-5 hours in that case, make sure you start early because you do not want to get stuck on the mountain after the buses haves stopped running!
หากต้องการเดินลงมาจนถึงศูนย์ประชาสัมพันธ์การท่องเที่ยวที่ราบสูงโนริกุระก็สามารถทำได้เช่นกันแต่ระยะทางจะค่อนข้างไกลประมาณ18กม.อาจต้องใช้เวลาประมาณ4-5ชม.หากคุณไม่อยากพักค้างคืนบนภูเขาเนื่องจากรถบัสเที่ยวสุดท้ายหมด! ควรเผื่อเวลาสำหรับขึ้นรถบัสกลับและรีบออกเดินทาง!
There are plenty of local specialities with vegetables harvested from the surrounding Mt. Yotei area and our very own special Rusutsu Kogen Pork giving you the most flavourful dishes. Seafood is delivered daily from nearby Toyoura Port with which our chefs create dishes of the highest quality.
มีอาหารท้องถิ่นมากมายที่ใส่ผักซึ่งปลูกในบริเวณโดยรอบภูเขาโยเทและเนื้อหมูรุซูสุโคเง็นสุดพิเศษที่เป็นเอกลักษณ์ของเราจะช่วยเพิ่มรสชาติให้กับอาหารของท่านส่วนซีฟู้ดนั้นส่งตรงทุกวันจากท่าเรือโทโยอูระที่อยู่ใกล้ๆ มาให้เชฟของเราสร้างสรรค์คุณภาพอาหารชั้นเลิศ
Kamikochi, Norikura Kogen, and other areas begin to glow with the reds, oranges, and yellows of changing leaves as early as late September. Leaves at lower elevations last until early November. Matsumoto has some of the most famous fall-leaf viewing spots in the country. Clear night skies during the fall and winter make for excellent star gazing and moon viewing.
คามิโคจิที่ราบสูงโนริกุระและพื้นที่อื่นๆที่อยู่บนที่สูงจะเริ่มมีใบไม้สีแดงสีส้มและสีเหลืองให้เห็นตั้งแต่ช่วงต้นเดือนกันยายนสำหรับในบริเวณพื้นที่ที่ไม่ได้อยู่เหนือระดับน้ำทะเลมากนักสามารถชมใบไม้เปลี่ยนสีได้จนถึงต้นเดือนพฤศจิกายนโมโต้เป็นหนึ่งในสถานที่ชมใบไม้เปลี่ยนสีที่มีชื่อเสียงในประเทศญี่ปุ่นนอกจากการชมใบไม้เปลี่ยนสีแล้วท้องฟ้าโปร่งไร้เมฆหมอกในยามค่ำคืนของฤดูใบไม้ร่วงยังสามารถมองเห็นความสวยงามของดวงดาวและดวงจันทร์ได้อีกด้วย
A car is recommended for traveling through the area. When using public transportation, you can use buses; however the buses are limited by number and time, so please check in advance. Ebino Kogen is about 1 hour and 30 minutes away from Miyazaki Station by high-speed bus. Aside from Miyazaki Station, you can use high-speed buses from Hakata Station or Kagoshima Airport.
การเดินทางด้วยรถยนต์ภายในบริเวณนั้นจะสะดวกที่สุดหากคุณใช้บริการขนส่งสาธารณะทั่วไปคุณสามารถโดยสารประจำทางแต่เนื่องจากรถประจำทางจะวิ่งเป็นช่วงเวลาและมีจำนวนจำกัดดังนั้นกรุณาตรวจเช็คตารางเวลาล่วงหน้าเอบิโนะ โคเก็นนั้นห่างจากสถานีมิยาซากิประมาณ1ชั่วโมงครึ่งหากโดยสารรถประจำทางแบบด่วนพิเศษนอกจากสถานีมิยาซากิ คุณก็สามารถโดยสารรถประจำทางด่วนพิเศษจากสถานีฮาคาตะหรือสนามบินคาโกชิมะ
At a height of 1,415 meters, Chausuyama Kogen is the only ski resort in Aichi. The 2km long courses and two inexpensive chairlifts are ideal for beginners and young families, and for snowboarders too. Snow play and sledding areas provided. Enjoy a good run on Mt Chausu! See more.
ชะอุสุยามะโคเก็นเป็นสกีรีสอร์ตแห่งเดียวในจังหวัดไอจิที่มีความสูง1,415เมตรสำหรับผู้เริ่มเล่นและผู้ที่มาเป็นครอบครัวแนะนำคอร์สที่ใช้ลิฟต์เพื่อขึ้นเขาระยะทาง2กิโลเมตรหรือคุณจะเลือกเล่นสโนว์บอร์ดก็ได้นอกจากนี้ยังมีพื้นที่สำหรับเล่นหิมะหรือนั่งรถเลื่อนได้ด้วยมาเล่นสกีให้สนุกสุดเหวี่ยงที่เขาชะอุสุยามะกันเถอะ! ดูเพิ่มเติม
After attending an international school in Japan, he majored in marine biology at a college in Colorado in the United States. After graduation he moved to Shinanomachi, which he had visited every year as a child. Now part of the team at Dancing Snow Myoko Outdoor Adventures, he works as a nature guide throughout the region including in Kurohime Kogen, Madarao Kogen, and Myoko Kogen.
ศ 1991เขาเกิดและเติบโตในประเทศญี่ปุ่นเรียนที่โรงเรียนนานาชาติจากนั้นเข้าศึกษาต่อในภาควิชาประมงมหาวิทยาลัยรัฐโคโลราโดประเทศสหรัฐฯสำหรับเมืองชินาโนะมาจินั้นเขาจะมาเที่ยวทุกปีตั้งแต่ตอนเด็กๆ และได้ย้ายถิ่นฐานมาที่นี่หลังสำเร็จการศึกษาจากมหาวิทยาลัยปัจจุบันเขาสังกัดกลุ่มของไกด์ที่มีชื่อว่าdancing. snow” และคอยพาเที่ยวชมธรรมชาติในที่ราบสูงคุโรฮิเมะที่ราบสูงมาดาราโอะ และที่ราบสูงเมียวโค
The Tendo Kogen Ski Resort.
เมื่อผ่านสกีรีสอร์ทเท็นโดโคเกง
Yufuin Tsukahara Kogen Tourism Association.
สมาคมการท่องเที่ยวยุฟุอินกะฮะระโคเกน
Snow Monkey Park/ Shiga Kogen National Park/ Mt.
สโนว์มังกี้ภูเขาชิงะโคเง็น
Fukiage Kogen Campground is an outstanding campground located in the highlands of northern Miyagi.
จุดตั้งแคมป์ฟุกิอาเงะ โคเง็นเป็นจุดตั้งแคมป์ที่ตั้งอยู่ในที่ราบสูงทางตอนเหนือของจังหวัดมิยางิ
Spread across the base of Mount Norikuradake, Norikura Kogen is a place filled with natural attractions all year round.
ที่ราบสูงโนริคุระNorikura. Kogen ทอดตัวไปตามเชิงเขาโนริคุระเป็นสถานที่ที่เต็มไปด้วยจุดชมวิวธรรมชาติให้ชื่นชมได้ตลอดทั้งปีในฤดูใบไม้ร่วง
Sanage Onsen was founded in 1554. It lies in the foothills of Mt. Sanage in Aichi Kogen….
บ่อน้ำพุร้อนซานาเกะถูกค้นพบในปี1554เรียงรายอยู่ที่บริเวณเชิงเขาของซานาเกะในอุทยานแห่งชาต
Approx 2 hours from Hakuba with Hakuba-Shiga Kogen bound bus line(winter only) to'Snow Monkey Park' bus stop.
ใช้เวลาเดินทางประมาณ2ชั่วโมงจากฮาคุบะด้วยรถบัสที่เชื่อมต่อระหว่างฮาคุบะ-ชิกะโคเก็น (เฉพาะฤดูหนาว) ไปยังป้ายรถบัสSnowMonkeyPark
Founded in March of 1999, the Nasu Kogen Glass Making Studio is an establishment where visitors can have fun watching, creating and playing.
สถานที่ผลิตแก้วนาสึโคเก็นเปิดเมื่อเดือนมีนาคมปี1999เพื่อให้ลูกค้าได้สัมผัสความสนุกสนานด้วยตัวเองผ่านการดู" "การทำ" และการเล่น
With elevation ranging from 1300 to 2300 meters, over 50 ski lifts and gondolas and 19 ski areas, Shiga Kogen is the largest skiin…».
สกีลิฟท์66ตัวที่ไต่ระดับขึ้นไปบนความสูงตั้งแต่1,500ถึง2,300เมตรโดล่ากระเช้าไฟฟ้าและลานสกี21แห่งทำให้ที่ราบสูงชิง่ะเป็…
The Jomo- Kogen Station.
Jomo-Kogenของสาย
Kogen Milk in 1000 ml containers.
วางจำหน่ายKogenMilkขนาดบรรจุ1ลิตร
Geto Kogen Ski Resort.
เกโตะโคเก็นสกีรีสอร์ทมีชื่อเสียงเพราะปริมาณและคุณภาพของหิมะ
Results: 96, Time: 0.0299

Top dictionary queries

English - Thai