A SPOON in Turkish translation

[ə spuːn]
[ə spuːn]
kaşık
spoon
scoops
tablespoons
bir kasik
spoon
kaşığı
spoon
scoops
tablespoons
kaşığın
spoon
scoops
tablespoons
kaşığa
spoon
scoops
tablespoons
kaşıklayan

Examples of using A spoon in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Open up a shop selling spoons,'cause everybody needs a spoon.
Kaşıklar satan bir dükkan, çünkü herkesin kaşığa ihtiyacı var.
But no one's grabbing a spoon. Soup's on.
Çorba hazır ama kaşıklayan yok.
You got a spoon? Shit?
Siktir.- Kaşığın var mı?
And his wife? She sharpened a spoon into a blade?
Kaşığı sivriltip bıçak yapmış. -Karısı?
I will need a spoon to scrape the sand out of my eyes, that's for sure.
Gözümdeki kum tanelerini çıkarmak için kaşığa ihtiyacım olacağına eminim.
Got a spoon?
Kaşığın var mı?
Anthony, because he would left a spoon by the sink.
Kullandığı kaşığı lavabonun yanına bırakmış diye. Anthonyyi.
He once fought a waiter for stealing a look at me in the reflection of a spoon.
Bir kere kaşığın yansımasından beni süzen bir garsonu dövmüştü.
It's by the soup. I would love a spoon.
Kaşığı severim. Çorbanın yanında.
Holding a knife, a spoon, a ladle. What's that?
Ne dedin? Bıçakla, kaşıkla ve kepçeyle?
I would love a spoon. It's by the soup.
Kaşığı severim. Çorbanın yanında.
Until about the age of 2, when they figure out how to use a spoon.
Ta ki 2 yaşlarına kadar. Sonrasında kaşığın nasıl kullanıldığını öğreniyorlar.
With a knife, a spoon, a ladle.- What?
Ne dedin? Bıçakla, kaşıkla ve kepçeyle?
After that, the old man, he can't even hold a spoon without shaking.
O günden sonra ihtiyar, kaşığı bile eli titretmeden tutamadı.
Looked like a fork shoved on a spoon.
Ittirilmiş gibi görünen kaşığın üzerine çatalla.
Why do you have to eat with a fork or a spoon?
İnsan neden çatalla veya kaşıkla yemek zorunda?
You get past me, the guy behind me has a spoon.
Beni geçtin, arkamdakinin kaşığı vardı.
Who eats Rajma Chawal with a spoon?
Kim rajma chawalı kaşıkla yer?
After that, the old man, he can't even hold a spoon without shaking.
Ondan sonra ihtiyar, kaşığı bile titretmeden tutamadı.
He can't even hold a spoon without shaking. After that, the old man.
O günden sonra ihtiyar, kaşığı bile eli titretmeden tutamadı.
Results: 521, Time: 0.0389

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish