A TELEPATH in Turkish translation

bir telepat
telepath
a teep
of telepaths
telepat
telepath
teep
bir telepata
a telepath
bir telepatı
telepath

Examples of using A telepath in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
He's a telepath.
Ne de olsa o bir telepat.
What is he, a telepath?
Bu adam ne, telepat mı?
A telepath, able to read his opponent's plan of attack.
Rakibinin saldırısını daha gerçekleşmeden okuyabilen bir telepat.
How could he know I was a telepath?
Telepatik olduğumu nereden bildi?
If you think it's because he is a telepath too, you're wrong.
Eğer onun da telepatik olduğu için, bildiğini düşünüyorsan, yanılıyorsun.
All your senses are supposed to be enhanced. You're a telepath.
Sen bir telepatsın. Tüm duyuların gelişmiş olmalı.
That I'm a telepath… uh.
Telepatik olduğumu mu… ah.
Were you born a telepath?
Telepati yeteneğiyle mi doğdunuz?
Dr. Jones was born a telepath, Captain. I don't understand.
Dr. Jones doğuştan telepatik.- Anlamıyorum.
It takes generations to breed a telepath.
Bir telepatın üremesi nesiller sürüyor.
I would expect a telepath to be more discreet.
Bir telepattan daha ketum olmasını beklerdim.
Who needs a telepath?
Kimin ihtiyacı varmış telepatiye!
Dr. Jones was born a telepath.
Dr. Jones doğuştan telepatik.
If I could answer that I wouldn't need a telepath.
Eğer buna cevap verebilseydim, telepatiye ihtiyacım olmazdı.
I told you that my mother was a telepath and that since I was born, she could slip into my thoughts in a way that I could never even describe to you.
Annemin bir telepat olduğunu ve doğduğumdan beri sana asla tarif edemeyeceğim bir şekilde düşüncelerime girdiğini anlatmışım.
In theory, a telepath might be able to jam their central operating system, leaving them vulnerable to attack.
Teorimize göre, bir telepat merkezi işletim sistemlerini karıştırıp onları saldırıya açık bırakabilir.
We do not know how strong a telepath has to be to jam a Shadow vessel, or how many are necessary.
Gölgelerin gemilerini etkisiz hale getirmek için ne kadar, kaç tane ve ne güçte telepat gerektiğini bilmiyoruz.
That's a very funny question to ask a telepath… since we spend so much of our time in other people's minds.
Bir telepata sorulabilecek en ilginç soru zira zamanımızın çoğunu başkalarının zihinlerinde geçiriyoruz.
said it wasn't a problem getting me here… but I suspect my status as a telepath did come up.
üstlerimle ters düşmekten nefret ediyorum ama… bir telepat olarak durumum tedirgin ediyor.
She's a blip, a telepath who refused to join the Corps or take the sleepers to control their ability.
O bir kaçak. Birliğe katılmayı reddeden ve yeteneklerini baskılayan ilaçlardan alan bir telepat.
Results: 64, Time: 0.0404

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish