CONFIDENTIALLY in Turkish translation

[ˌkɒnfi'denʃəli]
[ˌkɒnfi'denʃəli]
gizlice
secret
confidential
undercover
covert
clandestine
private
stealth
discreet
latent
anonymous
gizlilikle
secrecy
in secret
confidentially
stealth
with discretion
gizli
secret
confidential
undercover
covert
clandestine
private
stealth
discreet
latent
anonymous
gizlilik
secret
confidential
undercover
covert
clandestine
private
stealth
discreet
latent
anonymous

Examples of using Confidentially in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Confidentially, darling, this is more than a hangover.
Aramızda kalsın, canım, bu çakır keyiflikten fazlaydı.
Of course, he thinks I missed my train but… confidentially, I didn't.
Elbette, trenimi kaçırdığımı düşünüyor ama… gizlice, yapmadım.
Crazy kismet, because… I have recently become available confidentially… to take on more cases.
Son zamanlarda müsait oldum gizli… Deli kismet, çünkü.
Why not? Confidentially, do you think he did it?
Neden olmasın? Aramızda kalsın, sence bunu o mu yaptı?
Act with decision, but confidentially.
Kararlı davran, ama gizlice.
But confidentially, gentlemen, and this is off the record, of course.
Ama aramızda kalsın beyler, elbette kayıt dışı.
Confidentially, do you think he did it? Why not?
Neden olmasın? Aramızda kalsın, sence bunu o mu yaptı?
Confidentially, Charlie… we girls are always chasing dreams.
Aramızda kalsın, Charlie… biz kızlar hep hayallerimizin peşinden koşarız.
Confidentially, what were you doing on Shelby Road?
Aramızda kalsın, Shelby yolunda ne işin vardı?
And confidentially.
Ve aramızda kalsın.
Confidentially, these days I'm a lot better piano player than a writer.
Aramızda kalsın ama bu aralar piyano konusunda daha iyiyim.
Confidentially, you much better.
Aramızda kalsın, sen daha iyisin.
Confidentially, I was under pressure from Mr. Kriezis.
Aramızda kalsın, Bay Kriezisin baskısı altındaydım.
Confidentially, darling, this is more than a hangover.
Aramızda kalsın, canım, bu akşamdan kalma olmaktan öte bir şeydi.
Confidentially, I might not make it back to my apartment tonight.
Aramızda kalsın. Bu gece daireme dönemeyebilirim.
Confidentially, of course.
I told her confidentially.
Ona bunun sır olduğunu söyledim.
But confidentially, between you and me, I don't believe a word of it.
Ama, aramızda kalsın, tek kelimesine bile inanmadım.
Confidentially the President has ordered me
Aramızda kalsın Brickley, Başkan, benim
Confidentially, what were you doing on Shelby Road?
Aramizda kalacak, Shelby Caddesinde ne isin vardi?
Results: 75, Time: 0.0533

Top dictionary queries

English - Turkish