CROSSWORDS in Turkish translation

['krɒsw3ːdz]
['krɒsw3ːdz]
bulmaca
puzzle
crossword
riddle
bulmacalar
puzzle
crossword
riddle
bulmacaları
puzzle
crossword
riddle
bulmacalarda
puzzle
crossword
riddle

Examples of using Crosswords in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Have any crosswords?
Bulmacanız var mı?
I adore crosswords.
Bulmacaya bayılırım.
You got your crosswords?
Bulmacan yanında mı?
I always hated cryptic crosswords.
Kriptik bulmacalardan hep nefret ettim.
She's a lifetime of New York Times Sunday crosswords.
Bir ömür süren New York Timesın Pazar bulmacası.
No, Percival didn't know the first thing about crosswords.
Hayır hayır. Percival bulmacanın bsini bilmezdi.
There's a hook and ladder keeping me from my first cup of coffee and crosswords.
Şurada bir itfaiyeci beni sabahın ilk kahvesi ve bulmacamdan alıkoyuyor.
Love hiding their names in their puzzles. But people who make crosswords.
Ama bulmaca hazırlayanlar adlarını bulmacaya koymayı sever.
No, Miles Percival didn't know the first thing about crosswords.
Hayır hayır. Percival bulmacanın bsini bilmezdi.
These English crosswords are devilish, don't you think?
Bu İngilizce bulmacalar çok şeytani, değil mi?
You know, crosswords, air-bombing the men's room.
Biliyorsun, çapraz bulmacalar, erkekler tuvaletine hava bombası atmak.
I hate crosswords.
Kare bulmacaları sevmem.
Later on, when I do crosswords?
Ne kadar sonra; bulmaca çözdüğüm zaman mı?
Well, crosswords do get better with whiskey.
Tabii… bulmaca çözmek viskiyle daha eğlenceli oluyor yani.
Sudoku, crosswords.
sudoku, kare bulmaca.
I do my crosswords, they settle me.
yer 15B. Ben bulmacamı çözerken beni yerleştirdiler.
Waking up with a college boy, coffee and crosswords.
Üniversiteli bir çocukla uyandığında kahve ve bulmaca ile karşılaşırsın.
I see your name everywhere in books, crosswords, newspapers.
Her yerde senin adını görüyorum, bir kitapta, çapraz bulmacada, gazetede.
Well, after spending the last couple of months with someone who also likes those things, you know, crosswords, puzzles.
Şey, son birkaç ayımı o tarz şeyleri seven biriyle geçirdiğim için bilirsin, bulmaca, yap-boz falan.
I like to think he means notjust crosswords… but the empty spaces inside of us… that come from making your way in a world that doesn't always embrace unique.
Ben sadece bulmacaları kastemediğini düşünmeyi yeğliyorum. Ama hayat yolunda insanın içinde oluşan boşluklar her zaman dolmuyor.
Results: 57, Time: 0.044

Top dictionary queries

English - Turkish