DODGER in Turkish translation

['dɒdʒər]
['dɒdʒər]
dodger
kaçağı
fugitive
illegal
runaway
on the run
rogue
runner
contraband
bootleg
renegade
deserter
madrabaz
dodger
a crook
hayta
punk
dodger
rascal
you low-life
hobo
bir dodger
a dodger
madrabazın
dodger
a crook

Examples of using Dodger in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
So we find the fence and we find the Dodger.
Yani o satıcıyı bulursak Madrabazı da buluruz.
Can you look into some dodger seats for me, please?
Dodgers maçı için bana bilet bakabilir misin lütfen?
Especially the Dodger, my dear.
Özellikle de Dodgerı, canım.
Have you ever been to a Dodger game?
Dodgersın maçına hiç gittin mi?
You know where I can find Dodger?
Dodgerı nerede bulabilirim acaba?
I was really trying to scare Dodger.
Aslında ben Dodgerı korkutmaya çalışıyordum.
Dodger wasn't supposed to hit me that hard.
Dodgerın bana o kadar sert vurmasına gerek yoktu.
We bleed Dodger blue.
Kanımız Dodgers mavisi akar bizim.
We like Miss Dodger.
Bayan Dodgerı severiz.
She was just saying what Miss Dodger always said.
Bayan Dodgerın sürekli söylediği şeyi söylüyordu.
Dodger, take your legs off his bed.
Cambaz, çek ayağını şu yataktan.
Crippled tax dodger living under false identity.
Vurgun yemiş vergi kaçakçısı sahte kimlikle yaşıyor.
You remember that place we went after we took down the Dodger?
Dodgerı hakladıktan sonra gittiğimiz şu yeri hatırlıyor musun?
He's a tax dodger, and I don't care!- What is?
Ne?- Vergi kaçakçısı ve umurumda bile değil!
He's a tax dodger, and I don't care!- What is?
Ne?- Vergi kaçakcısı ve umurumda bile değil!
You remember that place we went after we took down the Dodger?
Dodgerı hallettikten sonra gittiğimiz yeri hatırlıyor musun?
To make room for dodger stadium.
Sonra Dodger Stadyumunu yapmak için mahallemi yıktılar.
I know, I'm so in my head about this Dodger Stadium thing.
Biliyorum. Bu Dodgers Stadı meselesi kafamı o kadar dağıttı ki.
I gotta be on the mound at Dodger Stadium in an hour.
Bir saat içinde Dodgers Stadında olmam gerek.
I can't believe I'm gonna finish my wedding reception at Dodger Stadium.
Düğünümü Dodgers Stadında, bir tünelde bitireceğime inanamıyorum.
Results: 232, Time: 0.0624

Top dictionary queries

English - Turkish