ELECTRICAL CURRENT in Turkish translation

[i'lektrikl 'kʌrənt]
[i'lektrikl 'kʌrənt]
elektrik akımı
elektrik akımının
elektrik akımları
bir elektrik akıntısı

Examples of using Electrical current in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Why don't we link up the batteries of all the cars outside here, and then transfer an electrical current through a human chain, and blow this mother open!
Neden buranın dışındaki tüm arabaların pillerini zincirlemiyoruz, ve sonra bir elektrik akıntısı içinden geçecek insani zincirin, Ve bu anne şiddetle açar!
The electrical current controlling the hydraulics Panel's off. so WaIt and Happy can remove
Şimdi hidroliği… kontrol eden elektrik akımını kesmem lazım böylece Walt
And that current, electrical current, is carried by electrons,
Ve bu akım, elektrik akımı, evinizin içinde olduğu gibi,
So WaIt and Happy can remove them Panel's off. Now I just got to turn off the electrical current controlling the hydraulics.
Şimdi hidroliği… kontrol eden elektrik akımını kesmem lazım böylece Walt ve Happy çarpılmadan… onları sökebilecek. Paneli söktüm.
Through a human chain, and blow this mother open! Of all the cars outside here, and then transfer the electrical current… Why don't we link up the batteries!
Neden buranın dışındaki tüm arabaların pillerini zincirlemiyoruz, ve sonra bir elektrik akıntısı içinden geçecek insani zincirin, Ve bu anne şiddetle açar!
The electrical current would flow through the glass, animate the phosphors so you have a flat sheet.
Elektrik akımının camın içinden geçip fosforları canlandırdığı düz bir tabakanız olur.
If everything goes according to plan, the electrical current will latch onto the dominant consciousness, which is Belly's, and coax it into its new residence.
Bir aksilik olmazsa elektrik akımı baskın olan Bellynin bilincine yapışıp onu yeni konağına aktaracak.
The electrical current controlling the hydraulics so WaIt and Happy can remove
Şimdi hidroliği… kontrol eden elektrik akımını kesmem lazım böylece Walt
Is able to continue its journey to its final destination. the electrical current from the power source So you see, Katie, when I throw this switch.
Anlayacağın, Katie, ben bu şarteli indirdiğimde, güç kaynağındaki elektrik akımının hedefe doğru yolculuğunun devam etmesini mümkün kılar.
Just to be clear, sir, any electrical current over 200 milliamperes can be deadly.
Açık olmak gerekirse efendim… 200 miliamperin üzerindeki bütün elektrik akımları ölümcül olabilir.
Panel's off. Now I just got to turn off so WaIt and Happy can remove them the electrical current controlling the hydraulics.
Şimdi hidroliği… kontrol eden elektrik akımını kesmem lazım böylece Walt ve Happy çarpılmadan… onları sökebilecek. Paneli söktüm.
What's generating the noise, it's like its got an electrical current going through it but it's made of carve tennantite.
Bu ses nereden geliyor?… sanki içinden elektrik akımı geçiyor gibi fakat bu tennantite* oyması gibi bir şey.
So you see, Katie, when I throw this switch, the electrical current from the power source.
güç kaynağındaki elektrik akımının hedefe doğru yolculuğunun devam etmesini mümkün kılar.
Any electrical current over 200 milliamperes can be deadly. Just to be clear, sir.
Açık olmak gerekirse efendim… 200 miliamperin üzerindeki bütün elektrik akımları ölümcül olabilir.
the pore opens, an electrical current is switched on, and the neuron fires electrical impulses.
por açılır, elektrik akımı oluşur ve sinir elektriksel impulslar saçar.
This is equivalent to a human being sensing the electrical current given off by a 12 volt battery through two floors.
Bu kuvvet, bir insanın kendisinden 2 kat yukarıdaki 12 voltluk bir pilden yayılan elektrik akımını hissedebilmesi gibi bir şeydir.
So you see, Katie, when I throw this switch, the electrical current from the power source is able to continue its journey to its final destination.
Anlayacağın, Katie, ben bu şarteli indirdiğimde, güç kaynağındaki elektrik akımının hedefe doğru yolculuğunun devam etmesini mümkün kılar.
you feel her beauty pass through you like electrical current.
güzelliğini üzerinizden geçen elektrik akımı gibi hissedersiniz.
I had to calculate the correct electrical current Once I realized the nanobots contained ferromagnetic materials, to run through the metal on the floor to immobilize them.
Nanobotlarda ferromanyetik madde olduğunu fark edince… onları durdurmak için gereken elektrik akımını hesaplamam gerekti.
Once it stops. the electrical current to restart your heart Tell me again how you're gonna drop?
Kalbin durunca, tekrar çalıştırmak için gereken elektrik akımını nasıl verecektin?
Results: 70, Time: 0.0365

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish