GRANDPA in Turkish translation

['grænpɑː]
['grænpɑː]
büyükbaba
grandpa
grandfather
granddad
grandad
grampa
gramps
godfather
grandparent
grandpappy
dede
grandpa
grandfather
granddad
gramps
grandad
grampa
pop-pop
grampy
nonno
büyük baba
grandpa
big daddy
grandfather
granddad
great father
gramps
big papa
grandad
granpa
grampa
deden
and
too
also
so
i
you
's
either
should
have
dedem
grandpa
grandfather
granddad
gramps
grandad
grampa
pop-pop
grampy
nonno
büyükbabam
grandpa
grandfather
granddad
grandad
grampa
gramps
godfather
grandparent
grandpappy
büyükbaban
grandpa
grandfather
granddad
grandad
grampa
gramps
godfather
grandparent
grandpappy
dedemi
grandpa
grandfather
granddad
gramps
grandad
grampa
pop-pop
grampy
nonno
büyükbabamı
grandpa
grandfather
granddad
grandad
grampa
gramps
godfather
grandparent
grandpappy
dedemin
grandpa
grandfather
granddad
gramps
grandad
grampa
pop-pop
grampy
nonno
büyük babam
grandpa
big daddy
grandfather
granddad
great father
gramps
big papa
grandad
granpa
grampa
büyük baban
grandpa
big daddy
grandfather
granddad
great father
gramps
big papa
grandad
granpa
grampa
büyük babamı
grandpa
big daddy
grandfather
granddad
great father
gramps
big papa
grandad
granpa
grampa

Examples of using Grandpa in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Grandpa gene- He's not supposed to be here anymore.
Gene dedemin artık burada olmaması gerekirdi.
The same people who executed Grandpa.- Yeah. Great.
Büyükbabamı idam eden insanlar için.- Evet.- Harika.
Kuato's waiting. I didn't find Grandpa, but.
Kuato bekliyor. Dedemi bulamadım, ama.
Grandpa loves you too.
Deden seni de çok seviyor.
I didn't hear him. Something about Grandpa Jack having a cold.
Büyük baba Jackin soğuk algınlığı ile ilgili bir şey söyledi.- Duyamadım.
They killed grandpa.
Büyük babamı öldürdüler.
Grandpa farted.
But why not engineering, like Grandpa?
Büyük baban gibi mühendislik okumak istemez misin?
He's not supposed to be here anymore. Grandpa gene.
Gene dedemin artık burada olmaması gerekirdi.
Great.- Yeah. The same people who executed Grandpa.
Büyükbabamı idam eden insanlar için.- Evet.- Harika.
I didn't find grandpa, but… Kuato's waiting. Oh.
Dedemi bulamadım, ama-- Kuato bekliyor.
Because grandpa isn't shady.
Çünkü deden süpheli degil.
now he makes a grandpa out of me.
sonra da beni büyük baba yapıyor.
I stopped the crows from eating Grandpa.
Kargaların büyük babamı yemesini engelledim.
Grandpa worked there for 50 years.
Büyük babam orayı 50 yıl işletti.
Grandpa isn't mean to you?
Yani büyük baban sana kötü davranmıyor?
The same people who executed Grandpa.- Yeah. Great.
Evet. Büyükbabamı idam eden insanlar için.- Harika.
So, you think Grandpa didn't put out the fire properly?
Yani dedemin ateşi düzgün söndürmediğini mi düşünüyorsun?
I didn't find Grandpa, but-- Kuato's waiting.
Kuato bekliyor. Dedemi bulamadım, ama… Lanet.
Grandpa was right. He saved you.
Deden haklıydı. O seni kurtardı.
Results: 6264, Time: 0.0721

Top dictionary queries

English - Turkish