JOURNALISM in Turkish translation

['dʒ3ːnəlizəm]
['dʒ3ːnəlizəm]
gazetecilik
journalism
journalistic
newspaper
the reporting
the journalist
gazeteciliği
newspaper
paper
gazette
journal
habercilik
news
know
word
call
tell
story
report
heads-up
alert
notify
gazeteciliğin
newspaper
paper
gazette
journal
gazeteciliğe
newspaper
paper
gazette
journal
gazetecilikte
journalism
journalistic
newspaper
the reporting
the journalist
gazeteci
newspaper
paper
gazette
journal
gazetecilikten
journalism
journalistic
newspaper
the reporting
the journalist
gazetecilikle
journalism
journalistic
newspaper
the reporting
the journalist
haberciliğinde
news
know
word
call
tell
story
report
heads-up
alert
notify

Examples of using Journalism in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
That is an insult to serious journalism.
Bu, ciddi gazeteciliğe edilmiş bir hakaret.
Cory would like for you to be at the Leadership in Journalism event tonight.
Cory bu akşamki Gazetecilikte Liderlik etkinliğine katılmanızı istiyor.
But good journalism… That can impact millions.
Ama kaliteli gazetecilikle milyonlarca kişiyi etkileyebilirsin.
It's the death nail of journalism.
Bu, gazeteciliğin öIüm çivisi.
My book won't rescue me from journalism.
Kitabım, beni gazetecilikten kurtarmayacak.
No, Columbia School of Journalism.
Hayır, Kolombiya habercilik okulunda.
Whatever happened to responsible journalism? Jesus!
Tanrım sorumlu gazeteciliğe ne oldu acaba!
Leadership in Journalism event tonight.
Cory bu akşamki Gazetecilikte Liderlik etkinliğine katılmanızı istiyor.
That can impact millions. But good journalism.
Ama kaliteli gazetecilikle milyonlarca kişiyi etkileyebilirsin.
Don't you realize that journalism is dead? Goddamn.
Gazeteciliğin bittiğinin farkında değil misin? Kahretsin.
Is history.- But journalism.
Tarih oldu.- Ama habercilik… Köşeyi dönüyorlar.
Good, solid local journalism, bread and butter stuff.
İyi, sağlam yerel gazeteciliğe, ekmek kapısı gibi yani.
Do you understand how responsible journalism works? Yes.
Sorumlu gazeteciliğin nasıl çalıştığını biliyor musun peki?- Evet.
This has nothing to do with journalism.
Bunun gazetecilikle hiçbir ilgisi yok.
That is not the kind of journalism I do.
Ben, o tarzda habercilik yapmam.
Yes. Do you understand how responsible journalism works?
Sorumlu gazeteciliğin nasıl çalıştığını biliyor musun peki?- Evet?
Or what about the very real possibility that print journalism is a dying animal?
Hatta basılı gazeteciliğin ölmek üzere olduğu gerçeği var?
This is the future of journalism, I think.
Sanırım bu gazeteciliğin geleceği.
Mijatovic from OSCE: violence isn't a necessity of the journalism.
AGİTten Mijatovic: Şiddet, gazeteciliğin bir gereği değil.
What is the essence of journalism if it doesn't benefit society?
Eğer topluma faydası olmayacaksa, gazeteciliğin mahiyeti nedir ki?
Results: 746, Time: 0.0579

Top dictionary queries

English - Turkish