JUMA in Turkish translation

juma
thejuma
jumanın
juma
jumaya
juma
cuma
friday
jumayı
juma

Examples of using Juma in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
My priority is to defend my country from this monster, Juma.
Benim önceliğim ülkemi bu cani Jumaya karşı korumaktır.
And in return, Juma allowed Starkwood to use Sangala as a base to operate without having to worry about any oversight.
Karşılığında, Juma Starkwooda Sangalayı gözlerden uzak bir üs olarak kullanma izni vermiş.
Mr. Vice president, I believe juma came here to humiliate the president
Sayın Başkan Yardımcısı, ben Jumanın buraya başkanı küçük düşürmeye
U.N. Imposed economic sanctions… General Benjamin Juma has refused to stop the genocide… that his brutal dictatorship has been perpetrating since he took power.
Birleşmiş Milletlerin ekonomik yaptırımlarına rağmen General Benjamin Juma sert diktatörlük yönetiminin başa geldiğinden beri yaptığı katliamı durdurmayı reddetti.
She told me juma may have been working with someone on the outside,
Jumanın dışarıdan yardım almış olabileceğini
Juma has killed over 200,000 of our people… including two of my own brothers… so no one knows more about the cycle of violence than I do.
Juma 200 binden fazla insanımızı öldürdü, ikisi benim öz kardeşimdi. Yani kimse şiddet döngüsünü benden daha iyi bilemez.
Give me a call when he gets there, will you? Yeah. Tell General Juma.
Evet, General Jumaya… oraya vardığında beni aramasını söylersiniz, olur mu?
If Burnett does know who Juma was working with, Bauer's approach may be our best chance to get that information.
Eğer Burnett, Jumanın kiminle çalıştığını biliyorsa bu bilgiyi alabilmek için Bauer tek şansımız olabilir.
We are confident that the Juma regime will collapse swiftly,
Juma rejiminin süratle yıkılacağına ve Başbakan Ule Matobonun
If I had known what Juma was up to, I would have done everything in my power to stop him.
Eğer Jumanın ne yaptığını bilsyedim, bütün gücümle onu durdurmak için herşeyi yapardım.
The last time Juma made a power grab, tens of thousands of civilians. he ignited a tribal war that killed.
Juma iktidarı zorla ele geçirdiği son seferde… on binlerce sivilin ölmesine yol açan bir kabile savaşının kıvılcımını çakmıştı.
He said there were people still at large who were involved in the conspiracy… persons unknown who had helped Juma plan and execute the attacks.
Hala dışarıda bu komploya karışmış olan insanlar var olduğunu, ve bu insanların Jumaya saldırının planlanmasında ve gerçekleştirilimesinde yardım ettiklerini söyledi.
We wouldn't have been in danger… if you had done something about Juma instead of looking the other way.
Juma konusunda kafanı öte yöne çevireceğine… bir şeyler yapmış olsaydın tehlike altında kalmış olmayacaktık.
When I was in the lockdown with the president, bill said he heard juma talking on a sat phone.
Ben başkanla sığınaktayken, Bill Jumanın uydu telefonuyla konuştuğunu duymuş.
They were the ones that helped Juma and his men bring down the planes and attack the White House.
Uçakların düşürülmesinde ve Beyaz Saray saldırısında Jumaya yardım eden onlardı.
That his brutal dictatorship has been perpetrating since he took power. General Benjamin Juma has refused to stop the genocide… Imposed economic sanctions.
Küresel kınama ve Birleşmiş Milletlerin ekonomik yaptırımlarına rağmen… General Benjamin Juma sert diktatörlük yönetiminin başa geldiğinden beri… yaptığı katliamı durdurmayı reddetti.
He knew about the attack on the white house, and chances are, he's gonna know who juma was talking to.
O saldırıyı biliyordu ve muhtemelen Jumanın konuştuğu kişiyi de biliyordur.
General Benjamin Juma has refused to stop the genocide that Despite global condemnation and UN-imposed economic sanctions, his brutal dictatorship has been perpetrating since he took power.
Küresel kınama ve Birleşmiş Milletlerin ekonomik yaptırımlarına rağmen… General Benjamin Juma sert diktatörlük yönetiminin başa geldiğinden beri… yaptığı katliamı durdurmayı reddetti.
Despite obal condemnation and un-imposed economic sanctions, general benjamin juma has refused to stop the genocide that his brutal dictatorship has been perpetrating since he took power.
Küresel kınama ve Birleşmiş Milletlerin ekonomik yaptırımlarına rağmen… General Benjamin Juma sert diktatörlük yönetiminin başa geldiğinden beri… yaptığı katliamı durdurmayı reddetti.
And now hundreds of our fellow citizens. Colonel Dubaku and the Juma regime have killed countless thousands of their own people.
Albay Dubaku ve Juma rejimi, kendi halklarından on binlerce insanı… ve şimdi de bizim yüzlerce vatandaşımızı öldürdüler.
Results: 153, Time: 0.0387

Top dictionary queries

English - Turkish