NO COMMENTS in Turkish translation

['nʌmbər 'kɒments]
['nʌmbər 'kɒments]
yorum yok
no comment
no statement
yorum yapmadı
to comment
to speculate
bir yorum
comment
interpretation
remark
review
rendition

Examples of using No comments in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No comments?
Yorum yok mu?
No comments!
Yorum istemiyorum!
No eye contact. No comments.
Öksürmek veya yorum yapmak yok. Göz teması yok.
Pos(120,268)}No laughing, no comments, just positive energy.
Gülmek, yorum yapmak olmasın. Sadece pozitif enerji.
No comments. You promised.
Yorum yapmayacağım demiştin.
Now no comments on these allegations.
Şimdi bu suçlamalar hakkında yorumum yok.
What, no comments about my dirty talk?
Ne, kötü konuşmam hakkında yorum yok mu?
Taiwan authorities have no comments.
Bulunmadılar. Tayvan yetkilileri hiçbir yorumda.
You sure, you have no comments regarding your Pepsi situation?
Emin misiniz, Pepsi konusunda bir yorum yapmayacak mısınız?
No comments please. I'm in bed.
İşte oldu, yattım.- Yorum yapmayın.
We still have no sighting and no comments from the Captain himself.
Kendisini hala görmedik ve yorumlarını almadık.
From the Captain himself. We still have no sighting and no comments.
Kendisini hala görmedik ve yorumlarını almadık.
No comments on these allegations.
Şimdi bu suçlamalar hakkında yorumum yok.
No comments until the end of the presentation.
Sunumun sonuna kadar yorum yapmak yok.
No eye contact. No comments.
Göz teması yok. Öksürmek veya yorum yapmak yok.
On the prestige you're going to get from this case? Mr. Cole, are you expecting to be sent to the Governor's mansion No comments!
Bay Cole, bu davadan kazanacağınız prestij üzerine… valilik konağına gönderilmeyi bekliyor musunuz? Yorum yok!
No comments! on the prestige you're going to get from this case? Mr. Cole, are you expecting to be sent to the Governor's mansion!
Bay Cole, bu davadan kazanacağınız prestij üzerine… valilik konağına gönderilmeyi bekliyor musunuz? Yorum yok!
The fourth victim was a 80-year old man, but the police has no comments about a possible connection with other killings in Silver Height.
Dördüncü kurban 80 yaşında bir adam ama Silverhöjddeki diğer cinayetlerle olası bir bağlantı olup olmadığına dair polis yorum yapmadı.
No condolences or congratulations. there will be no personal anecdotes, no comments about my job performance.
Performansımla ilgili bir… yorum, başsağlığı ya da tebrik göndermeyeceksin.
The fourth victim was a 80-year old man, but the police has no comments about a possible connection between previous killings in Silver Height.
Dördüncü kurban 80 yaşında bir adam ama Silverhöjddeki önceki cinayetlerle olası bir bağlantı olup olmadığına dair polis yorum yapmadı.
Results: 58, Time: 0.0512

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish