OIL in Turkish translation

[oil]
[oil]
petrol
oil
petroleum
gas
yağı
oil
fat
butter
grease
fatty
lube
lard
lubricant
anointing
yağ
oil
fat
butter
grease
fatty
lube
lard
lubricant
anointing
yağla
greasing
oil
lubricating
petrolü
oil
petroleum
gas
yağını
oil
fat
butter
grease
fatty
lube
lard
lubricant
anointing
petrolün
oil
petroleum
gas
yağlı
oil
fat
butter
grease
fatty
lube
lard
lubricant
anointing
petrole
oil
petroleum
gas
yağın
oil
fat
butter
grease
fatty
lube
lard
lubricant
anointing
oilin

Examples of using Oil in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Oil the chain.
Zinciri yağla.
Water, oil, electricity… steel.
Çelik. su, benzin, elektrik.
Wonderful. Puts them in a bowl and mixes them with water and oil.
Gözleri bir kavanoza koyup su ve yağla karıştırıyor.- Harika.
Let's get you guys some oil. The good stuff.
Sizi biraz yağlayalım, iyi yağla.
Oil the sword and feed the horse.
Atı besle. Kılıcı yağla.
Oil this bicycle.
Bu bisikleti yağla.
Forty percent of the world's oil goes right through here, the Strait of Hormuz.
Dünya petrolünün yüzde kırkı tam buradan geçiyor, Hürmüz Boğazı.
I'm not gonna let that little dictator control one quarter of the civilized world's oil.
Bu küçük diktatörün dünyanın petrolünün dörtte birine hükmetmesine izin vermeyeceğim.
Cooking oil only.
Sadece yağda kızart.
Oh, you here about the oil men, huh?
Sen şu petrolcü adam için geldin di mi?
In my country… They call oil"god's beautiful lubricant.
Benim memleketimde… yağa'' Tanrının güzel kayganlaştırıcısı'' derler.
There's been a shooting at Dan Oil.
Dan Petrolde bir atış oldu.
Fried in hot oil.
Sıcak yağda kızartılacaksın.
It's a toy that protects U.S. oil interests overseas!
Bu Amerikan petrollerinin faizini denizaşırı ülkelerden koruyan kahraman!
You still have some of that edible massage oil?
O yenebilir masaj yağından hala var mı?
I forgot my suntan oil.
Güneş yağımı unuttum.
They're fried in peanut oil.
Fıstık yağında kızartıldı.
An oil man's daughter is a die-hard environmentalist.
Petrolcü bir adamının kızı, inatçı bir çevreci.
Walltowall ranchers and oil men.
Çiftlik sahipleri, petrolcüler, Patillo Higgins.
These oil guys were just dying to buy anything American.
Bu petrolcüler Amerikan malı almak için ölüp bitiyorlar.
Results: 9707, Time: 0.066

Top dictionary queries

English - Turkish