PHANTOMS in Turkish translation

['fæntəmz]
['fæntəmz]
hayaletler
ghost
phantom
spirit
stealth
spook
fantomları
phantom
the fantom
am fantomas
phantomlar
hayalet
ghost
phantom
spirit
stealth
spook
hayaletleri
ghost
phantom
spirit
stealth
spook
hayaletlerin
ghost
phantom
spirit
stealth
spook

Examples of using Phantoms in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
See the phantoms Filling the sky around you?
Gökyüzünü dolduran Hayaletleri görüyor musun?
Okay, if I'm inside Kaos's head, these phantoms must be his memories.
Pekâlâ, Kaosun zihnindeysem bu hayaletler onun anıları olmalı.
A traveler who enters into that land of phantoms is lost, and can never return.
Ve asla geri dönemez. Hayalet diyarına giren bir gezgin kaybolur.
smoke incense and perfume cast away any phantoms of evil intent.
parfümün hizmetkârı kötü niyetli tüm hayaletleri kov.
Have a good trip, my young friend… to the land of phantoms!
İyi yolculuklar, benim genç dostum… hayaletlerin yurduna!
Please… klein. phantoms. blake? kransky?
Klein. Kransky? Lütfen… Hayaletler. Blake?
And never returns. And whoever enters into that land of phantoms is lost.
Ve asla geri dönemez. Hayalet diyarına giren bir gezgin kaybolur.
Kal-El… you could have ignored all the phantoms that escaped the Phantom Zone.
Kal-El Hayalet Bölgeden kaçan tüm hayaletleri görmezden gelebilirdin.
to the land of thieves and phantoms!
hırsızların ve hayaletlerin yurduna!
Phantoms. please… klein. blake? kransky?
Klein. Kransky? Lütfen… Hayaletler. Blake?
And whoever enters… that land of phantoms… is lost, never to return.
Ve asla geri dönemez. Hayalet diyarına giren bir gezgin kaybolur.
They are like phantoms of the sea.
Onlar denizin hayaletleri gibidir.
The Sheliak haven't broken a century of silence to send us after phantoms.
Sheliaklar bir asırdır süren sessizliği… bizi hayaletlerin peşinden yollamak için bozmadı.
And whoever enters into that land of phantoms is lost… and never returns.
Ve asla geri dönemez. Hayalet diyarına giren bir gezgin kaybolur.
Every station has its phantoms.
Bütün üslerin hayaletleri vardır.
Phantoms is lost… and never returns. And whoever enters into that land of.
Ve asla geri dönemez. Hayalet diyarına giren bir gezgin kaybolur.
You're chasing phantoms and smudges on a wall.
Tekrar duvardaki kirleri ve hayaletleri kovaladık.
Flaming Phantoms is two!
İki! Alevli Hayalet iki tane!
Nocturnal phantoms.
Gece hayaletleri.
The mists, like phantoms seeming.
Sisler hayalet gibi görünüyor.
Results: 136, Time: 0.0493

Top dictionary queries

English - Turkish