PLASTIC in Turkish translation

['plæstik]
['plæstik]
plastik
plastic
rubber
plastique
estetik
plastic
aesthetic
cosmetic
reconstructive
aesthetically
job
aftermarket
facelift
naylon
nylon
plastic
wrap
polythene
plastic
plastikten
plastic
rubber
plastique
plastiği
plastic
rubber
plastique
plastiğe
plastic
rubber
plastique
naylonu
nylon
plastic
wrap
polythene
naylonun
nylon
plastic
wrap
polythene
naylonları
nylon
plastic
wrap
polythene

Examples of using Plastic in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
What do you think about Plastic Man?
Şeye ne dersin… Plastic Man?
No. His breath would have fogged up the plastic.
Hayır. Önce nefesi naylonu buğulandırmaya başlamıştır.
But there's no plastic in humans. It attacks the plastic in the birds.
Insanlarda plastik yok ki. Kuşların içindeki plastiğe saldırıyor.
It attacks the plastic in the birds, but there's no plastic in humans.
Insanlarda plastik yok ki. Kuşların içindeki plastiğe saldırıyor.
A crew team, they found the body in the river wrapped in plastic. Yeah.
Aynen öyle. Kürek takımı nehirde plastiğe sarılı bir ceset bulmuş.
A crew team, Yeah. they found the body in the river wrapped in plastic.
Aynen öyle. Kürek takımı nehirde plastiğe sarılı bir ceset bulmuş.
Hey, the wood grips match the plastic belt.
Hey, plâstik kayışa uyumlu ahşap sap.
No, you see, they plastic, they got little motors and all.
Hayır, baksana plastikler, ufak motorları filan var.
Get the plastic ones from the canteen”.
Kantinden plastiğini alın”.
That was a piece of plastic This is a Ferrari.
Ki o plastikti. Bu ise Ferrari.
A riddle wrapped in plastic.
Plastiklere sarılmış bir muamma.
I see you tried to separate my glass and plastic.
Camımı ve plastiğimi ayırdığını gördüm.
Is it weird plastic.
Plastiklerle ilgili tuhaf birşeydir;
And, this, this living plastic, what's it got against us?
Ya şu canlı plastikler. Bizimle ne işleri var?
The Consciousness is controlling all plastic, a transmitter boosts the signal.
Bilinç bütün plastikleri kontrol ediyor. Verici sinyal yayıyor.
They have complete confidence in that plastic.
Bu plastiklere çok güvenimiz var.
The ones with blue plastic go up there.
Mavi plastikli olanlar yukarı gidecek.
Look at all this plastic.
Şu plastiklere bak.
Thoughtful of him to put it in a plastic baggie for us.
Bizim için plâstik poşete koymuş olması ne kadar da düşünceli bir hareket.
Guess who swiped his plastic.
Bilin bakalım plastiklerini kim çalmış?
Results: 5159, Time: 0.0765

Top dictionary queries

English - Turkish