REAVERS in Turkish translation

yağmacılar
plunder
loot
raid
pillaging
ransacked
swag
haydutlar
bandit
thug
rogue
outlaw
gangster
brigand
robber
highwayman
criminal
mobster
yağmacı
plunder
loot
raid
pillaging
ransacked
swag
yağmacıların
plunder
loot
raid
pillaging
ransacked
swag
yağmacılara
plunder
loot
raid
pillaging
ransacked
swag

Examples of using Reavers in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sir! Target the Reavers.
Yağmacıları hedef alın. Efendim!
The Reavers' nest is right underneath us.
Haydutların ini tam altımızda.
Reavers aren't real.
Reavers gerçek değildir.
I agree. The Reavers were very ineffective.
Yağmacılar, hiç etkili olmadılar. Katılıyorum.
These Reavers, the last 10 years, they show up like the bogeyman from stories.
Bu Haydutlar, son on yıldır… masallardaki umacılar gibi bir anda beliriveriyorlar.
He says that you're all reavers and rapers and that no matter how many women you have, you will never be sat.
Hepinizin yağmacı ve tecavüzcü olduğunu söyler. Ve kaç kadınınız olursa olsun siz asla tatmin.
And that no matter how many women you have, you will never be sat… Quit talking about your father. He says that you're all reavers and rapers.
Babandan bahsetme artık. Hepinizin yağmacı ve tecavüzcü olduğunu söylüyor… ve ne kadar karınız olursa olsun asla tatmin.
You will never be sat-- uh! and that no matter how many women you have, He says that you're all reavers and rapers.
Ve kaç kadına sahip olursanız olun asla yetinmediğinizi… Hepinizin tecavüzcü ve yağmacı olduğunu söylüyor.
He says that you're all reavers and rapers and that no matter how many women you have.
Ve kaç kadına sahip olursanız olun asla yetinmediğinizi… Hepinizin tecavüzcü ve yağmacı olduğunu söylüyor.
He says that you're all reavers and rapers.
asla yetinmediğinizi… Hepinizin tecavüzcü ve yağmacı olduğunu söylüyor.
He says that you're all reavers and rapers.
asla yetinmediğinizi… Hepinizin tecavüzcü ve yağmacı olduğunu söylüyor.
Reavers aren't real.
Yağmacılar gerçek değil.
Those Reavers will eat us alive.
Yağmacılar bizi canlı canlı yer.
The Reavers were very ineffective.
Yağmacılar, hiç etkili olmadılar.
Town got hit by reavers.
Kasaba yağmacılar tarafından ele geçirilmiş.
Probably those fuckin' Reavers!
Muhtemelen şu Yağmacılar!
The gorram reavers followed us!
Kahrolası yağmacılar bizi takip etmiş!
Those Reavers will eat us alive.
Haydutlar bizi canlı canlı yiyecek.
I agree. The Reavers were very ineffective.
Yağmacılar, hiç etkili olmadılar. KatıIıyorum.
I agree. The Reavers were very ineffective.
Katılıyorum. Yağmacılar, hiç etkili olmadılar.
Results: 95, Time: 0.0368

Top dictionary queries

English - Turkish