izciler
scout
tracker
boys
chingachgook
the boy scout troop
sleepaway gözcüler
scout
lookout
spotter
watch
sentinel
observer
guard
picket gözlemcileri
observation
surveillance
monitoring
watch
recon
observe
observatory
obs öncüler
pioneer
lead
advance
vanguard
scout
primary
precursor
preceptor
trailblazer
spearhead yetenek avcıları scoutları i̇zciler
scout
tracker
boys
chingachgook
the boy scout troop
sleepaway izci
scout
tracker
boys
chingachgook
the boy scout troop
sleepaway izcileri
scout
tracker
boys
chingachgook
the boy scout troop
sleepaway gözcüleri
scout
lookout
spotter
watch
sentinel
observer
guard
picket gözcü
scout
lookout
spotter
watch
sentinel
observer
guard
picket gözlemciler
observation
surveillance
monitoring
watch
recon
observe
observatory
obs öncü
pioneer
lead
advance
vanguard
scout
primary
precursor
preceptor
trailblazer
spearhead keşif birliğinin öncüleri
pioneer
lead
advance
vanguard
scout
primary
precursor
preceptor
trailblazer
spearhead gözcülerin
scout
lookout
spotter
watch
sentinel
observer
guard
picket gözlemcilerin
observation
surveillance
monitoring
watch
recon
observe
observatory
obs yetenek avcılarının
Why? a week from tomorrow. Stanford scouts are flying down here? Philippine Scouts , reporting, sir. Philippinli izciler , rapor veriyor, efendim. the Nohrin king sent scouts to find a new home. yeni bir yurt bulmak için gözcüler gönderdi. Police request all available Scouts to be mobilized. Polis tüm uygun Scoutları seferber ediyor.
And I'm not gonna be playing? Do you realize the scouts are coming next month? İzciler önümüzdeki ay gelecek ve ben oynamayacağım, biliyor musun?You got all these scouts in the stands taking down your stats every night. Tribündeki bütün yetenek avcıları her gece senin istatistiklerini kayıt altına aldılar. Charging straight into their defenses. Levi and the Scouts clashed with Kenny's squad. Levi ve Keşif Birliği Kennynin kadrosuyla çatıştılar, ve doğrudan savunmalarına karşı savaştılar. Stanford scouts are flying down here a week from tomorrow. Why? Stanford gözlemcileri haftaya buraya uçuyorlar. Niçin? Fight Attendants, 22, Hurl Scouts , 6. Dövüş Ustaları22; Fırlama Öncüler , 6. The river, yes. They will have scouts all the way. Nehir, evet. Yol boyunca izciler var. Horatio's" gonna pass us by, Scouts got back. Horatio sürüsü geçip gidecek ama yakınımızdan geçecekler. Gözcüler döndü. Ok, fire it up. Police request all available scouts to be mobilized immediately. Tamam, ateşle. Polis tüm uygun Scoutları seferber ediyor. I just wanna make sure that the Moose is as secure as the Scouts . Mooseun İzciler kadar güvenli olduğundan emin olayım dedim. Can handle that kind of heat, girls? Oh, you think these Boy Scouts . Bu izci çocuklar böylesine bir sicaklikla bas edebilir mi sizce? Pete, scouts, good scouts , are the heart of this game. Pete, iyi yetenek avcıları bu sporun kalbidir. Living within the walls. The Scouts are wiser and braver than anyone else. Keşif Birliği duvarın içindeki herkesten daha zeki ve cesur.Stanford scouts are flying down here a week from tomorrow. Why? Niçin? Stanford gözlemcileri haftaya buraya uçuyorlar? One, two, three Hurl Scouts ! Bir, iki, üç! Fırlama Öncüler ! Police request all available Scouts to be mobilized. Okay, fire it up. Tamam, ateşle. Polis tüm uygun Scoutları seferber ediyor.
Display more examples
Results: 702 ,
Time: 0.0739